Этот факт является настолько выдающимся, что не сразу доходит до ума. А ведь сожгли-то богослужебные книги на
Ещё удивительнее, что никаких «древних» греческих книг Суханову в его поездке не попалось, хоть он и привёз ряд документов, подтверждающих расхождения в греческих и русских книгах. Вести, принесённые им в 1653 году, фактически и послужили началом для кампании по «исправлению» книг.
1654. — Никон снова посылает Арсения Суханова на Восток за старыми греческими книгами, необходимыми для исправления русских текстов. Церковный собор об исправлении богослужебных книг и обрядов в соответствии с греческими образцами и славянскими рукописными книгами: все книги следует «достойно и праведно исправити противо старых — хартейных и греческих». (Просим обратить внимание, что здесь
К этому времени в Москве скопилось немало безработных самозванных «восточных иерархов», среди которых были и «малороссийские», и «сербские», и «греческие», и «палестинские» искатели прокорма. Так, архидиакон Алеппский Павел свидетельствует, что Иерусалимский патриарх Паисий во время визитов в Москву не гнушался подлогами в списках: «Действительно, в свите патриарха было не более 35 человек. Но патриарх ещё набрал в число своих спутников разного сброда, и в списке назвал их священниками, архимандритами и клириками разных монастырей, чтобы, благодаря спутничеству большой свиты, получить большую милостыню». (См. Павел Алеппский, «Путешествие Антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII века», пер. с арабского, вып. II–IV, М.: 1897–1898).
Вся эта публика всячески подлизывалась к московским властям, особенно к Алексею Михайловичу, называя его будущим наследником «трона Константинова» в Царьграде-Константинополе-Стамбуле. Они даже притащили в Москву копию грамоты «Константинова Дара» и «патриаршей грамоты» поставления первого московского патриарха Иова, где якобы требовалось во всём следовать предписаниям греческой веры, которые и были изданы
Вот как об излишней доверчивости ко всяким иностранцам писал вскоре после этого Юрий Крижанич: