Читаем Другая история [СИ] полностью

Анаклузмос против косы Кроноса… Перси использовал все свои знания, но титан был слишком быстр, парировал все удары, даже не давал приблизиться к нему. Перси успел разглядеть в глазах Кроноса разочарование и шок, прежде чем титан неожиданно хлестнул по ногам парня, и тот упал.

— Надеюсь, у кого-нибудь из олимпийцев найдется твоя смелость, чтобы сразиться со мной один на один, — ухмыльнулся Кронос, Перси же отчаянно пытался придумать, как ему украсть еще больше времени для Бекенфорда.

— Рассчитываешь на своего друга с взрывчаткой? — глаза парня расширились, и титан щелкнул пальцами, вскрикнув:

— Накамура! Через толпу пробирался парень с повязкой на глаз. Этот тот самый парень, с которым Перси и девушки столкнулись в лабиринте.

— Милорд, мы нашли его там, где вы и сказали, — хлопнул в ладони Итан, и два велика толкнули вперед Чарли. Перси побледнел, на парне пропали доспехи, он был весь в царапинах и с синяком под глазом.

Бекенфорд посмотрел в глаза Перси, прежде чем опустил взгляд на наручные часы. Часы, никто не догадался, что они могут быть детонатором.

— Пытался проникнуть в машинное отделение, — доложил один из великанов. — Мы уже можешь полакомиться им?

— Уверены, что он не установил взрывчатку? — нахмурился Кронос.

— Да, он только шел к машинному отделению, милорд, — повторил Итан.

— Откуда ты знаешь? — сузил глаза титан.

— Ну, — парень неуверенно замялся. — Он направлялся туда и сказал, что ему сумка полна взрывчатки. Перси ухмыльнулся про себя. Бекенфорд обманул их. Он понял, что его сейчас поймают, и провернул все так, словно еще не дошел до машинного отделения.

— Откройте сумку, — приказал Кронос. Великан сбросил с плеча Чарли сумку, заглянул в нее и хмыкнул. Когда он высыпал содержимое на пол, монстры вокруг отступили назад, но это была просто груда персиков.

— Возможно… — Кронос постарался контролировать свой гнев, — вы нашли его возле камбуза? Этан побледнел, начав что-то лепетать.

— Проверьте машинное отделение, идиоты! Перси посмотрел на Бекенфорд, и тот беззвучно произнес.

— Поехали, — и медленно занес руку над часами.

Vingt

Бекефорд закрыл глаза, приготовившись к тому, что он уходит от Силены, друзей и жизни. Он был рад, что умер, подарив полубогам шанс на победу. И он надеялся, что Перси понял его и успел уйти с корабля вовремя.

Чарли приготовился к боли, надеясь, что все пройдет быстро. Хотелось верить, что он сделал достаточно хорошего, чтобы попасть в Элизиум. Он понимал, что Перси замолвит за него словечко, тот был хорошим другом, и Бекефорд молился, чтобы он не погиб вместе с ним.

Вместо боли парень почувствовал ощущение свободного падения, запаниковал, подумав, что он падает в Тартар или что-то в этом роде. Он распахнул глаза прямо перед тем, как нырнул с головой в океан. Парень всплыл на воздух, переведя дыхание.

Он не мог не усмехнуться; Перси умудрился спасти его. Чарли оглянулся в поисках парня, но не мог нигде разглядеть его. Вдалеке поднимался дым от корабля, и парень запаниковал. Выкрикивая имя сына Аида, вина затапливала Чарли все больше, когда он понял, что Перси пожертвовал собой ради него.

Над Бекенфордом беспокойно кружился пегас. Зависнув в дюйме над водой, он помог парню взобраться на него.

— Мы должны поискать Перси, — взмолился Чарли. — Полетели к кораблю. Блэкджэк заржал, казалось, что он понял его и метнулся к судну. Зависнув над бывшим кораблем, от которого остались одни щепки, Бекенфорд побледнел. Они потратили час, летая над обломками и отыскивая Перси.

Так больше продолжаться не могло, и Чарли велел пегасу возвращаться в лагерь. Когда они приземлились возле обеденного павильона, все заулыбались и замахали парню руками, но стоило Чарли спрыгнуть с пегаса, опустив глаза, как по шеренге полубогов поднялся шепот.

— Где Перси? — Аннабет подняла на Чарли серые глаза, в которых читала мольба, не подтверждать ее догадку. Парень только опустил голову, покачав головой.

Его действия встретила тишина. Они не могли потерять самого мощного полубога и друга. Того, кто должен был спасти их в предстоящей войне. Силена бросилась на Чарли, не сумев сдержать слез. Парень позволил девушке обнять его, подняв глаза и увидев Зою.

Она стояла позади всех и была единственной, из чьих глаз не полились слезы. Но стоило посмотреть ей в глаза, и Бекенфорд увидел гораздо худшее; взгляд девушки стал безучастным и мертвым, словно ее душа уже покинула тело.

* * *

Последнее, что подумал Перси, отключившись, что ему конец. Но следующее, что он услышал была хихиканье. Распахнув глаза, он удивленно уставился на покровительницу очага.

— Моя леди? — непонимающе спросил парень.

— Идеальный чемпион, — тепло улыбнулась ему восьмилетняя богиня, погладив по голове.

— Я мертв? — уточнил Персей, вспомнив, что последнее, что он видел — взрыв корабля.

— Нет, нет, — покачала головой Гестия. — Ты сейчас в нескольких милях от того места, где остались обломки судна. Я смогла защитить тебя. Если бы тебе было суждено умереть там, то судьбы не дали мне спасти тебя.

— Подожди, а почему корабль взорвался-то?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы фанфик

Похожие книги