Читаем Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. полностью

Охранник, как будто резко пробудившись ото сна, схватился за оружие. Однако Марла Тепп оказалась проворнее. Шагнув назад, она выстрелила ему в правую ногу. Охранник сдавленно охнул от боли и рухнул на пол. Переведя оружие в режим автоматической стрельбы, Тепп с громкими рыданиями переключилась на Хильду и пришельцев — этих сатанинских исчадий ада. Она успела выпустить в них целую обойму, прежде чем заметила, что подполковник Макланос тоже вооружен и собирается пустить в ход свой пистолет. Слишком поздно она обернулась в его сторону. Выпущенная им пуля пробила ей грудинную кость. Тепп показалось, будто ее со всего маху ударили бейсбольной битой, и не простой, а словно из свинца. Это было последнее, что Марла успела почувствовать в своей резко оборвавшейся жизни.

Глава 40

За всю долгую карьеру Дейзи Феннел в Бюро эта ночь была самой ужасной. Казалось, ей не будет конца. Доктор Бен Джайя метался между убитыми и ранеными, жалуясь, что он исследователь, а не санитар. Наконец кто-то догадался вызвать «скорую помощь».

Она прибыла минут через пять, впрочем, даже не одна — а сразу три машины. С включенными сиренами они въехали на территорию лаборатории, чем переполошили ооновцев. Медики не сразу сообразили, какая работа им предстоит. Простреленная нога охранника — да это сущая ерунда. Так же как и ухо Дэна Даннермана, которого тот едва не лишился в результате стрельбы, затеянной Марлой Тепп.

С Хильдой Морриси дела обстояли посерьезнее. Ей надо было в срочном порядке остановить кровотечение из простреленного горла и перенести ее в карету «скорой помощи». И это при том, что шансы довезти бригадира до клиники живой стремились к нулю.

А вот Марле Тепп и одному из Доков уже ничто не могло помочь. Последний лежал на полу, обильно истекая розоватой жидкостью. Только слепой мог сомневаться, что жизнь окончательно покинула его.

Проблема возникла с двумя другими инопланетянами. Выпущенная Тепп пуля угодила Чудику в его знаменитый хвост. Несмотря на все его жалобы о муках, которые он-де испытывает, Чудик тем не менее позволил медикам из Кэмп-Смолли перебинтовать рану. С оставшимся в живых Доком было сложнее. Он получил три пули. Две угодили в большую левую руку. И хотя лучевая кость была раздроблена, ранение это не представляло непосредственной угрозы его жизни. Большую озабоченность у медиков вызвала пуля, попавшая великану в грудь. Пуля застряла где-то в мягких тканях, и Док, лежа на спине, негромко мяукал от боли. Пэт Эдкок — это была Пэт-1 — успокаивающе держала его за одну из дополнительных рук.

Главный медик, склонившись над раненым, поднял взгляд на окружающих. Было видно, что он чем-то встревожен.

— Пулю нельзя оставлять в теле, — пояснил он для Дейзи Феннел. — Вы позволите нам извлечь ее?

Феннел на мгновение заколебалась. Вопрос этот было бы лучше переадресовать вышестоящему начальству, вроде заместителя директора. Увы, надо решать самой. И Феннел тянула время.

— Вы знаете, что вам сейчас делать?

— Разумеется, они знают, что им делать, — вмешалась в разговор Пэт Эдкок. — А вот вам следовало бы привезти сюда доктора Эвергуд из клиники имени Уолтера Рида. Она единственная, кто хоть что-то смыслит в анатомии Доков.

— Доктор Эвергуд? Но ведь она всего лишь извлекла «жучка» из…

— А у вас есть лучшие кандидатуры? Лучшие предложения? Других предложений у Дейзи Феннел не было. Когда доктора Маршу Эвергуд привезли на место трагедии, вид у нее был взъерошенный. Ее явно подняли с постели, отчего она была готова метать громы и молнии.

— Вы уже остановили кровотечение? — деловито осведомилась нейрохирург. — Антибиотики широкого спектра вкололи? Тогда все в порядке, увозите прямо сейчас к нам в госпиталь. Я встречу вас там.

— Мы подумали, что, может, вам лучше заняться ранеными прямо здесь, — предложила Феннел, чувствуя, что в эту минуту говорит с несвойственной ей заискивающей интонацией.

— Вы понимаете, что говорите, леди? Пусть отвезут и мертвого Я использую его труп для анатомического экспресс-анализ?..


Как Дейзи Феннел ни поторапливала доктора Бен Джайя, толку от него — как ей показалось — не было. Никакой лабораторный образец, упрямо настаивал он, невозможно перевозить, не погрузив его предварительно в формальдегид, однако Дейзи Феннел не желала слушать его стенания.

— Замолчите, — рявкнула она и, повернувшись к доктору спиной, скомандовала Макланосу: — Принесите лед. И поскорее увозите этих двоих отсюда!

Следующая проблема возникла с медицинским вертолетом; машина вряд ли была способна выдержать вес обоих инопланетян. Тело одного из них поместили в пластиковый мешок и обложили льдом. Возле второго стоял старший врач, держа наготове компрессы — вдруг понадобятся. Дейзи и Чудику пришлось дожидаться прибытия второго вертолета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая библиотека фантастики

Дракон в море
Дракон в море

«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы