Читаем Другая Троица. Работы по поэтике полностью

Вспомним пушинского Черномора – как «страшного волшебника», «обладателя полнощных гор» из поэмы «Руслан и Людмила», так и выходящего из моря (в сопровождении тридцати трех богатырей) дядьку Черномора из «Сказки о царе Салтане». В имени «Черномор» удивительно совпали «черный мор» (сравните с «Черной Грязью» и «рекой Смородиной») и «Черное море».


Эдвард Бёрн-Джонс. Фея Моргана. 1862 год


Примечательна своим именем и Марья Моревна из одноименной русской сказки (у которой в чулане висит Кощей Бессмертный, на двенадцати цепях прикован):

«Собрался в дорогу, шел, шел и видит – лежит в поле рать-сила побитая. Спрашивает Иван-царевич:

– Коли есть тут жив человек – отзовись! Кто побил это войско великое?

Отозвался ему жив человек:

– Все это войско великое побила Марья Моревна, прекрасная королевна».

Виктор Васнецов. Марья Моревна и Кощей. 1926 год


Мурка из блатной песни – еще одна «богиня смерти» (и, можно сказать, «Хозяйка зверей»). «Прекрасная Дама» бандита оказывается чекисткой, губит его коллег – и он ее за это убивает:

Прибыла в Одессу банда из Амура,В банде были урки, шулера.Банда занималась темными делами,И за ней следила Губчека.Мурка, ты мой Муреночек,Мурка, ты мой котеночек,Мурка, Маруся Климова,Прости любимого.Речь держала баба, звали ее Мурка,Хитрая и смелая была.Даже злые урки и те боялись Мурки,Воровскую жизнь она вела.Мурка, ты мой Муреночек,Мурка, ты мой котеночек,Мурка, Маруся Климова,Прости любимого.Вот пошли провалы, начались облавы,Много стало наших пропадать.Как узнать скорее – кто же стал шалавой,Чтобы за измену покарать.Раз пошли на дело, выпить захотелось,Мы зашли в шикарный ресторан.Там сидела Мурка в кожаной тужурке,А из-под полы торчал наган.Мурка, ты мой Муреночек…Слушай, в чем же дело, что ж ты не имела,Разве я тебя не одевал?Кольца и браслеты, юбки и жакетыРазве я тебе не добывал?Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая,Здравствуй, моя Мурка, и прощай.Ты зашухарила всю нашу малинуИ за это пулю получай.Мурка, ты мой Муреночек…

Павел Флоренский в книге «Имена» пишет по поводу поэмы Пушкина «Цыганы»:

«Это “глубоко женственное и музыкальное имя” есть звуковая материя, из которой оформливается вся поэма – непосредственное явление стихии цыганства. … “Цыганы” есть поэма о Мариуле; иначе говоря, все произведение роскошно амплифицирует духовную сущность этого имени и может быть определяемо как аналитическое суждение, подлежащее коего – имя Мариула».

То же можно сказать и об имени «Мурка» в блатной песне, звучание которого включает в себя и «банду из Амура», и «урок», и «воровскую жизнь», и «зашухарила», и «тужурку», и «Губчека» («МУреноЧЕК»). То есть включает в себя всё.

Кстати, пушкинская «Мариула» – не вписывается ли и оно своим звучанием в этот смертоносный ряд?

Или лермонтовская «Тамара» – слово, порождающее из себя слова «прекрасна» и «коварна»:

В той башне высокой и теснойЦарица Тамара жила:Прекрасна, как Ангел небесный,Как демон, коварна и зла.

А еще там есть слово «чары», характеризующее голос Тамары, и слово «мрак», описывающее засыпание ее замка после убиения (под утро) очередного любовника.

Или перекликающиеся друг с другом имена в названии романа Булгакова «Мастер и Маргарита»? Не указывает ли это созвучие на обретение героем и его Прекрасной Дамой опыта смерти?


Перейти на страницу:

Похожие книги