Читаем Другая женщина полностью

Вошла сестра, держа в руках поднос с лекарствами и шприцем. Взглянув на нее, Сюзи вспомнила другое время и другую больницу. Тогда она чуть было не потеряла Руфуса. Спасибо Господу, что он не позволил ей этого сделать. Ее любимый, нежный, умный мальчик, который больше не доверяет ей. Где он сейчас? Он ее больше не любит.

С губ Сюзи сорвался стон. Сестра встревожилась:

- Что с вами, миссис Хедлай Дрейтон? Я сделала вам больно?

- Нет, нет, ничего. Могу я позвонить, пока лекарство не начало действовать?

- Да, конечно. Дайте мне ваш номер.

- Нет, нет, я сама.

«Сюзи, возьми себя в руки, не делай этого. Но мне это нужно, очень нужно. Я должна услышать его голос. Я унесу его с собой в далекую, неведомую тьму».

- Ведбурн 240, - услышала она голос Гарриет.

- Гарриет, это Сюзи.

- Да. Слушаю! - Голос звучал с вежливой враждебностью.

- Гарриет, могу я поговорить с твоим отцом? Мне очень нужно.

- Его здесь нет. Они с Тео улетели в Париж.

- В Париж? Зачем? - У Сюзи пересохло во рту, язык стал толстым и неповоротливым.

- Искать Крессиду.

- Ах да, Крессида. Бедняжка! - Глаза Сюзи начали слипаться, голова закружилась. - А где мама? - Голос Сюзи срывался, слова давались с трудом.

- Мама? Сюзи, что с тобой? Куда ты исчезла? - В голосе Гарриет уже не было враждебности. Он звучал встревоженно.

- Я в больнице, Гарриет. Жду операции… Грудь…

Чья- то неведомая рука взяла у нее трубку, и она полетела вниз по длинному темному коридору. Страх исчез, а вместе с ним и боль. На душе стало легко и радостно. Ведь так случается только тогда, когда люди умирают. Она столько раз читала об этом. Люди видят яркий свет в конце темного туннеля, и им становится легко и радостно. Как хорошо ей сейчас! Как спокойно! Только она и эта тишина. А вот и мистер Гобсон. Он берет ее за руку. «Вы слышите меня?» -спрашивает он, улыбаясь, и она пытается сказать «да», но не может. Она лежит неподвижно - значит, она умерла. Как ужасно умереть в этом дурацком зеленом колпаке, который на нее надели. Что подумают о ней дети? Что подумают все? И она начинает стаскивать с себя этот колпак, а рука болит, болит невыносимо. Но кто-то нежно берет ее за руку, просит ее успокоиться, и она стремительно летит вниз, в полную темноту, где нет никакого света…

Глава 27

Гарриет. Девять часов утра

- Мы решили, что свадьба будет скромной.

- Не могу слышать слово «свадьба». - Гарриет зябко повела плечами.

- Извини, дорогая. Скромная церемония. Мы думаем устроить ее в Париже. Надеюсь, что ты приедешь. А затем Мерлин хочет показать мне тропики. Или Китай. Что ты обо всем этом думаешь?

- Я думаю, что это чудесно, Жанин. Я очень рада за вас.

- Я так счастлива, - сказала Жанин, радостно улыбаясь. - Все так неожиданно. Как стрела среди ясного неба.

- Гром, Жанин. Стрелы бывают только у купидонов.

- Хорошо, пусть гром. Мы не кажемся немного смешными?

- Нисколько. Даже не смей об этом думать, Жанин.

- А мне кажется, что мы смешны. Мы ведь совсем старые люди и такие разные. Пожениться, начать жить своим домом, как двадцатилетние, - все это кажется мне глупым.

- Жанин, это совсем не глупо. Это прекрасно. И потом, почему это тебя беспокоит? Разве ты не хочешь быть счастливой? Я уверена, что вы оба будете очень счастливы.

- Да, я думаю, что будем, - ответила Жанин с облегчением. - Каждый должен держаться за счастье обеими руками. Разве не так?

- Должен, - ответила Гарриет с тяжелым вздохом.

Она подумала о трудном счастье, которое уплыло из ее рук. Может, она некрепко держалась за него? Что толку сейчас думать об этом? Оно ушло, ушло навсегда.

- Почему ты вздыхаешь, дорогая? - спросила Жанин. - Ты несчастна?

- Все нормально, Жанин. Просто я немного обеспокоена, но все пройдет. Я счастлива за вас. Где вы собираетесь жить?

- В Париже. Только там я могу быть счастливой. А Мерлину все равно где жить. Кроме того, если он выполнит намеченное, мы будем разъезжать по разным странам.

Гарриет представила себе, как Мерлин и Жанин путешествуют, и улыбнулась.

- Как это чудесно! - сказала она. - Я представила вас на ковре-самолете.

- Так оно и будет, - сказала Жанин, - если Мерлину удастся купить его за полцены.

- А где он сейчас?

- Он ушел по какому-то таинственному делу. Не имею ни малейшего представления, что это за дело. Нам только остается сидеть и ждать. - Она погладила Гарриет по щеке. - Ты выглядишь уставшей, дорогая. Вчера был плохой день.

- Просто ужасный, - ответила Гарриет, опять тяжело вздохнув. - И кроме того… - Она замолчала, не зная, как начать. Ей хотелось рассказать Жанин, что случилось с ее деньгами, но она не решалась. - Жанин, мне надо кое-что тебе сказать…

- Посмотрите-ка, - услышали они голос Мерлина. Он вошел в кухню, сияющий, розовощекий. Его седые волосы стояли дыбом, обрамляя голову светящимся нимбом. - Надеюсь, тебе это понравится, дорогая. Парень обещал его обменять, если оно тебе не подойдет.

Сияя радостной улыбкой, Мерлин вручил Жанин маленькую потертую кожаную коробочку. Она осторожно открыла ее. Внутри лежало кольцо, золотое, с россыпью гранатов и бриллиантов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже