Читаем Другая жизнь Мародёров: Per aspera ad astra (СИ) полностью

― Какое-то время мать Питера пыталась заполучить пророчество, но безуспешно ― она даже не знала, о ком оно. Когда терпение Волдеморта лопнуло, миссис Петтигрю заболела.

― Никак не могу взять в толк, откуда ты знаешь про пророчество и тем более то, что оно у Джеймса? ― с некоторой долей неприязни высказался Блэк.

Поджав губы и тяжело вздохнув, Северус ответил:

― Он сам мне дал взглянуть на кое-какое из его воспоминаний. Поттер тоже не знал, о чём это пророчество, но знал, что оно нужно Ордену, чтобы победить Волдеморта.

На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Каждый молча жевал остатки позднего завтрака и думал о своём. Сириусу казалось, что он в каком-то бреду: Снейп рассказывает о тайных козырях Джеймса. Но почему лучший друг сам ничего не рассказал? С каких пор тот выкладывал всё Снейпу, а не ему? Может, чтобы Снейп смог спасти Лили? Так или иначе, в голове созревал план.

― А где сейчас это пророчество? ― задумчиво спросил Блэк, первым нарушая безмолвие.

― В хранилище Поттера, ― без обиняков ответил Снейп и положил в рот последний кусочек тыквенного пирожка.

― Но как мы его оттуда достанем? ― возмутился вслух Ремус. ― Может, Джеймс и ключ тебе оставил?

― В том-то и дело, Люпин, что всё не так просто. Я не знаю, где его ключ.

― Может, он остался в Годриковой впадине? ― подал голос Питер. ― Что, если наведаться в особняк Поттеров и попросить Чейза найти ключ? И, Сириус, ты говорил, что во сне Сохатый показал тебе ключ, который лежал в его кармане. Думаю, это знак…

Трое до сих пор молчавших волшебников с прозрением на лице уставились на удивлённого Петтигрю.

― Это гениально, Питер! ― воскликнул Ремус с улыбкой. Сириус кивнул. ― Так мы и поступим. Предлагаю заняться этим немедленно.

― Ремус, ― негромко обратился к другу Блэк, ― дай-ка Снейпу посмотреть на записку. Может, он узнает почерк.

Согласно кивнув, бледный Люпин полез в карман брюк, однако ничего в нём не нашёл. Проверив другие карманы на наличие бумажки, Ремус удручённо сказал: ― Её нет.

― Как нет? ― встрепенулся Блэк. ― А куда она делась? Ты не мог её потерять?

― Нет, Сириус, я, по-твоему, похож на такого растяпу? Я специально наложил на неё заклинания против кражи и потери. Всегда так делаю, когда несу с собой что-то очень ценное.

Почесав подбородок, Блэк предположил другой вариант:

― Ты не оставлял её где-то в других вещах?

― Исключено. Я в том же костюме, что был вчера и позавчера.

― Из-за чего сыр-бор? ― поинтересовался слегка удивлённый Снейп.

― Из-за записки, ― пояснил задумчивый Петтигрю. ― Важная улика была.

― Может, расскажете?

Переглянувшись и немного подумав, Мародёры наперебой начали излагать события последних дней. Сириус ни за что на свете не стал бы ничем делиться со Снейпом, однако тот факт, что Джеймс доверял противному слизеринцу, всё же отчасти заставлял и Блэка питать к нему какое-то доверие. Всё-таки Сохатый не был дурачком, чтобы вверять свою жизнь и тайны Ордена кому попало. Мародёры рассказали и о Мунго, и о Хогсмиде с лже-Фенвиком в придачу, и даже об олене. Внимательно выслушав и ни разу не перебив, Северус, судя по его лицу, был порядком удивлён. Он переводил взгляд с одного орденца на другого, всё больше и больше меняясь в лице.

― Я смотрю, не только у меня насыщенная жизнь, ― заключил он. Пит фыркнул. ― А Дамблдору говорить не стали?

― Нет, ― буркнул Сириус. ― Мы не думаем, что это хорошая идея.

― Очень зря. На вашем месте я бы уже просил у него аудиенции. Всё это очень странно.

Чем дольше Блэк слушал бывшего слизеринца, тем больше у него складывалось впечатление, что они искали его совета. Почему-то слова Снейпа показались ему слишком… взрослыми. Будто Мародёры (гроза Хогвартса, между прочим) были детьми на фоне этого двойного агента. И это больно било по самолюбию наследника рода Блэк.

― Сейчас, шнурки доглажу, ― Сириус скрипнул зубами.

― Мне почему-то кажется, что к совету Северуса стоит прислушаться, ― предположила «совесть Мародёров». ― Иначе мы лишь сильнее запутаемся.

― Ладно, ― нехотя выдавил из себя Бродяга, закатив глаза, ― сейчас к нему и пойдём. Только про пророчество говорить не будем.

Сойдясь на этом, Мародёры и Снейп поплелись в кабинет директора. «Лимонный шербет» сработал и на этот раз, поэтому внутрь они попали без препятствий. Глава Ордена был в кабинете один. Волшебник сидел у себя за столом и что-то читал. Постучав в дверь и получив предложение войти, компания из четырёх орденцев оказалась внутри. От чая ребята отказались, говорили по очереди, опустив то, что теперь знали о смерти матери Пита, родителей Джеймса и пророчестве, не забывая при этом упомянуть другие важные детали. Выражение лица профессора, казалось, мало изменилось с момента их рассказа, однако по окончании он добродушно улыбнулся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже