– В блокноте, который мы забрали, были записки какого-то человека. Он торопился на встречу с неким Пловцовым. Еще карта местности. Мы подумали, что…
– Вот почему она так интересно выглядит! – Стольников выхватил из кармана карту и развернул ее.
Помимо привычных значков на ней были нарисованы пересекающиеся прямые линии с непонятными обозначениями.
– Ее размечал летчик, скажу точнее: штурман! Пловцов! Черт меня побери! Он и Крик нарушили наш уговор и вернулись в Другую Чечню!
На ходу сворачивая карту, он снова торопился вниз. Жулин и Ключников, явно ошеломленные, с трудом поспевали за ним.
– Они вернулись и начали разведку местности! Внесли через лабиринт оружие, снаряжение и пищу. – Это уже было похоже на последовательный рассказ.
Разведчики бежали рядом, почти касаясь друг друга плечами. Стольников имел возможность говорить так, чтобы подчиненные слышали его. – Я думаю, у них ушло на это не меньше недели. На банках указан завод-изготовитель. Это в Нальчике. Такие же консервы поставляются в боевые части, расположенные в Чечне. Они запаслись провиантом и, вместо того чтобы исчезнуть, вернулись!
– Судя по кувшину, в котором содержится прах Крикунова, произошло это недавно, – сказал Жулин. – Год-два назад. Выходит, что Крик и Пловцов имели постоянную связь все эти годы.
– Какого черта им здесь было нужно? – не выдержал Ключников.
Равнина приближалась, постройки постепенно поднимались, яблони в предгорье чуть увеличились, но было понятно, что до стены еще не менее двух часов пешего хода.
– Здесь всем кому-то что-то нужно! – пробормотал Саша. – Одним подавай спокойные условия для обустройства тюрьмы вроде Гуантанамо, другим – базу для международного терроризма, третьим…
– Да! – перебил Жулин. – Что было нужно Пловцову и Крику?
– Вечная жизнь.
– Что?.. – Прапорщик нахмурил лоб, предполагая, что ослышался.
– Вечная жизнь как гарантия столь же долгого финансового могущества!
Еще несколько минут они спускались молча, вздымая клубы пыли. Стольников вернулся. А это значило, что его правила опять в силе. Если майор что-то сказал и не счел нужным объяснять суть, значит, переспрашивать бесполезно. Он сам растолкует, когда увидит в этом смысл.
Стольников созрел через четверть часа. Город, казавшийся снизу конструктором для малышей, теперь увеличился до размеров, позволяющих судить о величии людей, живших здесь.
– Ждан не напрасно прилип к этому месту, – заговорил, наконец, Саша. – Его предательство нельзя оценивать с позиций библейского Иуды. В своем пребывании здесь он видит куда больший смысл, чем просто помощь международному терроризму. Слишком примитивно и глупо все выглядит, когда так думаешь. Зачем ему предавать, если он и без того имеет все, что только хочет? Он не скитался, как мы, его не мучила бессонница. Из лейтенанта за одиннадцать лет он превратился в полковника, второго человека в Чечне по линии УИН. О нем знают в Кремле, он авторитетный чиновник в республике! Ему не смеет перечить даже местный президент. Но не это прилепило задницу нашего Ждана к креслу и заставило изменить самому себе. Он точно знает, что находится в Другой Чечне, именно за этим и отправился! Тамплиеры искали Святой Грааль по всему свету, а наш Ждан с тем же рвением вынюхивает что-то в Другой Чечне! Я думаю, что Пловцов и Крикунов – не самодеятельная компания, а группа, выполняющая часть плана!
– О чем ты говоришь? – пробормотал прапорщик, удерживая «Вал», прыгающий на груди. – Саня, ты не ослаб ли за время одиночного плавания?
Стольников молча работал ногами. Он видел цель, знал, что будет делать. Этим командир сейчас и отличался от своих подчиненных.
– Ты упомянул о каком-то кувшине и прахе Крикунова. Что это значит?
– Когда ты остался на вершине, я увел группу, и мы случайно наткнулись на девчонку, жительницу Села. На нее напали «грузины». Потом мы разделились. Я отправил Баскакова вести группу на высоту, а сам остался с Ключниковым и с девчонкой. Она вывела нас к Селу.
– Как жители вели себя по отношению к вам?
– Вроде миролюбиво, но мне показалось, что их что-то сдерживало, не давало раскрыть истинные чувства.
– Странно, что они вас не прикончили! – вскричал майор. – Какого черта вы поперлись в деревню?!
– Ибрагимов повел туда своих людей и сжег это Село! Мы едва успели открыть сарай, в котором он хотел спалить жителей!
– Только это и спасло вас от скоропостижной смерти, путешественники хреновы! Останься вы на ночь, и их благодарность очень скоро приняла бы странные формы! Но вы, видимо, смотались быстро, не дав им опомниться!
– Так и было! Но о чем ты говоришь? – Прапорщик с досады плюнул себе под ноги.
– Я поясню! Но сначала ты расскажи про кувшин с прахом!
Жулин рассказывал, Ключников добавлял, заполнял повествование деталями. Когда сага была окончена, они уже сошли на равнину. Теперь Мертвый Город словно парил над ними и казался настолько огромным, что вызывал смешанные чувства. Воображение людей поражал тот объем времени, которое потребовалось, чтобы высечь его в скале. Но таинственность этого места была пугающей, отталкивающей.