Читаем Другие (СИ) полностью

  -- Держать оружие наготове и стрелять в любого, кто покажется, - распорядился Саттон, сворачивая на лестницу в холл. - Их тут гораздо больше.

  Солдаты молчаливо переглянулись, и без того уже намертво стиснув рукояти своих пистолетов. Вильям вооружился короткоствольным автоматом. Охотники медленно спускались по деревянной лестнице, продолжая осматривать темный холл.

  Приблизившись к двери, они обнаружили, что она заперта.

  -- Черт, обманули, ублюдки, - выругался Саттон, безуспешно пытаясь открыть прочную дубовую дверь. - Приготовьтесь, сейчас будет жарко.

  Солдаты тоже вооружились автоматами, спрятав пистолеты в кобуру. Они оглядывались по сторонам, ожидая нападения, но все было тихо.

  -- Чернявский, выходи! - крикнул Саттон, теряя терпение. Только теперь он осознал, как глупо попался. Слишком самонадеянным был план штурмовать замок вампиров с десятью людьми. Они как всегда оказались подлее и хитрее.

  -- Думаете, те девицы и блондин были вампирами? - спросил один из солдат, целясь в темный проход, откуда они вышли.

  -- Уверен, - бросил Саттон.

  -- Тут есть наша взрывчатка, можно попробовать подорвать дверь, - предложил второй.

  Солдаты осмотрели свои заряды, оставленные ранее, но оказалось, что те уже непригодны. Командир снова выругался, и позвал Андеша. Замок молчал в ответ.

  -- Стреляйте по двери, - приказал Саттон, убедившись, что нападать на них не спешат.

  Мужчины отошли немного и, встав спиной к лестнице, открыли огонь. Холл озарили короткие вспышки, полетели щепки, и на минуту всех оглушили выстрелы. Охотники намеревались изрешетить дверь, чтоб выбить замок. В коротких вспышках света возникли несколько силуэтов, приближавшихся с четырех сторон. Саттон первым заметил вампиров и направил огонь в их сторону, но те успели покинуть прежнее место, опять скрывшись в темных углах громадного зала.

  -- Они здесь! - выкрикнул он. - Стреляйте!

  Солдаты прекратили расстреливать дверь и озирались по сторонам в поисках противника, но те словно растворились во тьме. Мужчины стояли на некотором расстоянии друг от друга, вглядываясь во тьму. Неожиданно вокруг вспыхнули яркие огни, ослепив их. Охотники поспешно освободились от приборов ночного видения. Вокруг лежали горящие факелы, окружив их огненным кольцом. В следующий миг между ними бесшумно возникла темная фигура, словно спустившись сверху, но солдаты не сразу заметили ее, ожидая атаки совсем с другой стороны. В отсветах яркого пламени заметны были неясные силуэты в разных концах холла. Солдаты открыли огонь, расстреливая немногочисленную мебель и гобелены, пытаясь попасть в движущиеся у стен тени, но те ускользали.

  Саттон первым почувствовал за спиной чужое присутствие, резко обернулся и тут же был обезоружен точным мощным ударом. Вампир выбил у него из рук автомат и ударил в лицо. Прозвучала еще одна очередь выстрелов, и стало тихо. Охотники, сраженные из оружия своего предводителя, лежали на каменном полу зала. Темная кровь медленно вытекала, расползаясь вокруг вязким пятном. Саттон не успел понять, что произошло, схватившись за кобуру одной рукой, а второй придержав разбитый нос. Спустя какой-то миг он уже стоял посреди зала без оружия и союзников. Перед ним стоял Андеш, по-прежнему приветливо улыбаясь. В руках он держал автомат и целился из него в прежнего владельца. За спиной охотника стоял еще один, тоже вооруженный. Из темноты вышли две красавицы, целые и невредимые. Хотя все вампиры теперь стояли перед ним, тени по-прежнему продолжали плясать на стенах, словно еще десяток существ двигались по залу.

  -- Привет, - Андеш окинул Саттона насмешливым взглядом.

  -- Так и знал, что вам, ублюдкам, нельзя доверять, - проговорил охотник, вытирая с лица кровь. - Надо было застрелить тебя, когда была возможность.

  -- Да, надо было, - кивнул вампир, отступив на шаг. - Я всегда так делаю. Никогда не отпускаю противников. Знаю ведь, что вернутся, глупые.

  -- Где Чернявский? Он тут? - Саттон обернулся, почти уверенный в том, что увидит своего врага сзади. Но там он нашел совсем другого вампира, чем был немного озадачен.

  -- Морган? - удивленно вскинув брови, проговорил он, глядя на юного вампира, спасенного из плена Александром. Тот сжимал рукоять пистолета, целясь в бывшего тюремщика.

  -- Да, он очень помог нам убить всех ваших людей, - ответил за юношу Андеш. - Я подумал, что это будет справедливо.

  -- Надо было убить тебя сразу, - ядовито проговорил Саттон, глядя на Кевина презрительно.

  Тот молча замахнулся и ударил охотника по лицу рукоятью оружия. Мужчина упал, вскрикнув от боли. Кевин выстрелил ему в ногу. Зал огласил еще один крик.

  Андеш молчаливо наблюдал, опустив руки с оружием. Эмма и Аврора ушли, чтоб выпустить из подвала охранников. Им предстояло прибрать и замести следы.

  -- Убейте меня, вы, нелюди! - потребовал Саттон, чувствуя острую жгучую боль в ноге.

  -- Я сделаю с тобой только то, что ты делал со мной, - произнес хладнокровно Кевин, прострелив ему вторую ногу. За выстрелом опять последовал крик боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги