В Осло путешественники чудесным образом преобразились, избавившись от одежды, одолженной у друзей, и париков, приобретенных незадолго до поездки. Всем четверым маскарад понравился в разной степени. Каролин, которую обрядили Авророй, получила роскошную шевелюру, короткое платьице и массивные украшения. В придачу к такому откровенному наряду ей достался Андеш, которого она могла без проблем целовать и тискать. Длинные темные волосы так шли Александру, что девушка даже немного огорчилась, когда он опять стал прежним, серьезным и представительным мужчиной. Конечно, чтоб добиться большего сходства, мужчинам следовало бы выбрать противоположные роли. Худощавый Дмитрий больше походил фигурой на древнего вампира, а его отец и Эрик были широкоплечими атлетами, но Александр наотрез отказался от идеи, что сын будет изображать Андеша. Пятисотлетний вампир с севера был не менее лакомым кусочком для охотников всего мира, чем он сам. Поэтому Дмитрию ничего не оставалось, как примерить образ простоватого и молчаливого человека, что ему абсолютно не подходило. В то время как Александр, пребывая в образе своего друга, перенял его бесшабашность и веселость, подшучивая над Дмитрием и Мэй, постоянно выказывавшим недовольство. Молодой человек в светлом парике и простой одежде выглядел нелепо, а Мэй совершенно замучилась, не привыкнув к таким длинным волосам, какие носила Эмма. Да и гардероб ей был не по вкусу. Коротенькие юбки открывали ее стройные ножки в высоких ботфортах, а глубокое декольте вовсе доставляло массу неудобств. Дмитрий даже отказался вести машину, предпочитая тискать ее на заднем сидении внедорожника, пока они ехали в город. Молодого человека, казалось, абсолютно не заботило количество охотников, стекавшихся к замку. Все его внимание было обращено на невесту, чему та была и рада и не рада.
Заметив слежку и услышав от мужа, что к замку стягиваются охотники, Каролин встревожилась. Ей очень не хотелось, чтоб ее новые знакомые, такие милые вампиры, пострадали. Но Александр только посмеивался, предложив ей посочувствовать самим охотникам.
Теперь девушка и ее муж, вновь вернувший свой прежний представительный вид, сидели в кафе аэропорта. Каролин завтракала двойной порцией сливочного мороженого, Александр пил кофе.
-- А они позвонят, чтоб рассказать, как все прошло? - спросила она, отправив в рот еще мороженого. Каролин не пожелала расставаться с нарядом в стиле Авроры и украшениями. Ее изящную фигурку облегало коротенькое светло-розовое платье с глубоким вырезом на груди и открытыми руками. Светлые пряди уже порядком отросших волос падали на глаза, густо накрашенные черным.
-- Да, - ответил мужчина, любуясь ею.
-- Я волнуюсь, - девушка вздохнула. - Ведь эти охотники вооружены.
-- Андеш тоже, - Александра нисколько не задевал интерес жены к новому другу. Он давно перестал обращать внимание на такие мелочи. Только иногда в шутку делал вид, что ревнует, но больше для того, чтоб потешить самолюбие юной жены и внести немного остроты в их отношения. Каролин очень нравилась эта игра. А то, что муж при большом ее желании мог позволить ей все, что той заблагорассудится, делало девушку как никогда счастливой. Каролин сомневалась, что смогла бы рассчитывать на такое понимание со стороны кого-то другого. Даже Дмитрий и тот был ревнивцем, проявив себя во всей красе в новых отношениях. Они с Мэй постоянно ссорились, устраивая друг другу сцены ревности. Вот и сейчас оба куда-то запропастились, хотя намеревались всего лишь позвонить матери Дмитрия.
-- Интересно, где наши дети? - озвучила она свои мысли, взглянув на дверь кафе. Рядом с сумасшедшей парочкой даже она, восемнадцатилетняя девушка, чувствовала себя взрослой и в шутку называла Дмитрия и Мэй детьми малыми. Александр был с ней полностью согласен.
В дверях кафе появилась Мэй и подошла к ним. По ее лицу было видно, что она очень недовольна.
-- А где Дмитрий? - спросил Александр, когда она заняла место за столом. Мэй тоже выглядела как обычно, в футболке, джинсах и кедах. Рыжие волосы она собрала назад.
-- Я думала, он с вами, - недовольно ответила она, взяв меню. - Мы позвонили, он поговорил с Изабель. Потом сказал, что ему надо в уборную, а меня послал к вам. Но я задержалась, хотела осмотреться, нет ли тут охотников.
-- Нет? - поинтересовался Александр.
Он облегченно вздохнул, увидев сына в дверях кафе. Молодой человек приближался, и вид у него был загадочный. Он хитро усмехался, оглядывая всю компанию. Мэй заметила взгляд Александра и обернулась.
-- Нет, все чисто, - ответила она, тоже гадая, что задумал ее бойфренд. - Где тебя носит? Что, очередь в уборной или плохо с желудком? - напустилась она на него.
Дмитрий расплылся в самодовольной улыбке, не обращая внимания на Александра с Каролин. Те уже начали понемногу привыкать к манере общения молодых людей и не вмешивались.
-- Я тебя обожаю, - ответил на тираду невесты Дмитрий.
-- Придурок, - фыркнула Мэй, отвернувшись. - Что тебе заказать? - поинтересовалась она, изучая меню.