Читаем Другое Место. Рассказы полностью

— Уж не хочешь ли ты сказать, Фред Григсон, — спросила мама, пристально глядя на него, — что ты до сих пор его не замечал? Пять раз — считая тот, при котором меня не было, но была Уна, — пять раз уже он появлялся, а ведь мы смотрим телевизор только первый вечер. Пять раз!

— О чем это ты? — сердито спросил папа. — Какие пять раз? Кто появлялся?

— Дядя Фил, — выпалила Уна и залилась слезами. — Я видела его все пять раз. — И она, спотыкаясь, вышла из комнаты, а Джордж, который при всех своих недостатках был хорошим мужем, поспешил за ней. Папа был ошарашен.

— Что с ней случилось? Скажи же толком. При чем тут дядя Фил?

— Не будь ослом! — закричала мама. — Он все время появляется в телевизоре. У тебя что, глаз нету?

— Глаз? При чем тут глаза? — возмутился папа, теперь уже основательно раздраженный. — У меня есть здравый смысл, Фил умер и похоронен.

— Я знаю, — ответила мама, сдерживаясь, чтобы не заплакать. — Потому-то так и страшно. Это он нарочно делает, чтобы испортить нам удовольствие.

— Испортить нам удовольствие? — загремел папа. — Сейчас я спячу. Эй, Эрнест, ты видел кого-нибудь похожего на дядю Фила?

За ужином они принялись в этом разбираться. Уна и мама были уверены, что они видели дядю Фила собственной персоной соответственно пять раз и четыре раза. Джордж сказал, что трижды видел оператора или кого-то еще, очень похожего на дядю Фила. Эрнест после убийственно долгого размышления присоединился к Джорджу. Джойс сказала, что она два раза видела какого-то человека — вылитого дядю Фила. Стив все время менял позицию, то соглашаясь с матерью, то поддерживая сторонников «теории совпадения». Папа с самого начала до конца утверждал, что не видел никого, кто хотя бы отдаленно напоминал дядю Фила, и что все остальные просто помешались на дяде Филе.

— Ты меня послушай, отец, — сказала наконец мама. — Я знаю, что я видела, и Уна тоже знает. Какие уж тут совпадения! От совпадения я бы не подскакивала каждый раз, как ужаленная. И потом этот его взгляд я ни с чем не спутаю.

— Каким же образом, черт побери… — начал было папа, но мама не дала ему договорить.

— Не знаю, каким образом, — закричала она. — Я не знаю, и ты не знаешь, и никто не знает. Только говорю тебе: он как-то влез в этот телевизор, и его оттуда не вытащишь. А дальше будет хуже, попомни мои слова. И если мы не совсем еще потеряли соображение, мы должны попросить Альфа Стокса забрать телевизор обратно и вернуть нам деньги.

Услышав это, Джордж встал и перекричал всех остальных.

— Оставьте это, ма. Альф Стокс лопнет со смеху, если мы попросим его забрать телевизор из-за того, что в нем сидит дядя Фил. Так что будьте рассудительней. Вы с Уной были взволнованы, и вам стали мерещиться всякие страсти. Завтра вечером все уже будет нормально, вот увидите.

— Да? Все будет нормально? Это ты так думаешь.

— Конечно, я так думаю. Да мы все так думаем.

— Думайте, что хотите, — сказала мама мрачно. — Можете продолжать. Только потом не говорите, что я вас не предупреждала. Он там, и с этим ничего не поделаешь, и мое мнение, что это еще цветочки. Где бы он теперь ни был, он заботится только об одном, чтобы мы не могли в свое удовольствие попользоваться телевизором, который купили на его страховку. Сам увидишь.

В середине следующего дня мама и Уна, как всегда, были дома одни. Обычно они проводили это время за каким-нибудь спокойным и полезным занятием, но сегодня обе не могли найти себе места. Они пошли в большую гостиную и сели у окна, поглядывая вниз на улицу, но скоро стало ясно, что спокойно посидеть им не удастся. В углу стоял телевизор, экран которого напоминал чудовищных размеров глаз, затянутый бельмом. Несколько минут они делали вид, что не замечают его. Наконец Уна сказала:

— Я смотрела программу — сейчас будет передача для женщин.

— Знаю, — сказала мама довольно зловеще. — Я сама смотрела.

— Ну, тут все будет в порядке, правда? Во всяком случае…

— Что «во всяком случае»? — спросила мама прежним зловещим тоном.

— Ну, — сказала Уна робко, — ты не думаешь, что мы вчера вечером были немножко возбуждены… и… могли вообразить всякое такое?..

— Нет, не думаю, — сказала мама. И чуть погодя добавила: — Но все-таки, если хочешь, включай. В конце концов, женская передача… к тому же среди дня… может, он и не покажется. Он днем всегда спал.

— Но… послушай, мама, Джордж говорит…

— Мало ли что он говорит. Твой Джордж далеко не все на свете знает, хоть ты, может, и думаешь по-другому. Ну, включай, если тебе хочется.

Уна подошла к телевизору и осторожно повернула выключатель. Мама с отсутствующим видом села на стул перед экраном. Экран засветился, и они увидели хозяйку женского пансиона — даму до того утонченную и изысканную, что она даже говорила, как иностранка.

После хозяйки пансиона выступили две девушки — скрипачка и пианистка.

— Ну, видишь, все в порядке, — сказала Уна.

— Пока что да, — ответила мама, — но дай ему время. Хотя надо сказать, все это очень славно.

Перейти на страницу:

Похожие книги