– Ты ничего не знаешь про пожар, а, малыш?
Мужчина ждал ответа, но мистер Лиланд промолчал.
– Я – друг Такера Калибана. Только что вернулся с Севера. Не знаешь, что тут произошло?
– Вы – друг Такера? – Мистер Лиланд заговорил против своей воли, поверив последнему заявлению этого мужчины не больше, чем заявлению, будто он – генерал. Но непохоже, что он врал.
– Да. Погляди! – Мужчина полез в карман, и сердце мистера Лиланда подпрыгнуло –
– Да? – Теперь мальчики стояли совсем близко от мужчины. Он глядел на них, протягивая клочок бумаги в правой руке. А мухи, казалось, теперь жужжали куда громче.
– Не знаешь, почему он это сделал?
– Что сделал? – Но мальчик уже не мог больше скрывать того, что он знал, потому что ему ужасно хотелось выяснить, что известно этому мужчине. – Ну, он сжег свой дом и убил своих животных. Вот так.
Мужчина вытаращил глаза, явно не веря своим ушам.
– Отец был прав! Так вот что он сделал!
– Да, вот что он сделал, – правда!
Но все равно мужчина всем своим видом показывал, что он не верит. И мистер Лиланд добавил:
– Он это сделал два дня назад.
– Два дня назад?
Мистер Лиланд решил, что мужчина туговат на ухо, а не то что он ему не верит. Он попросил мальчика повторить все сказанное.
– Ага, я все сам видел. Он спалил свой дом, а потом пристрелил животных и…
– Кровь хлынула из них, как вода из проколотого воздушного шарика! – встрял Уолтер.
– Молчи, Уолтер! – Мистер Лиланд сильно сжал его ладошку и почувствовал, как малыш опять поморщился от боли. Он повернулся к мужчине: – Он правда все это сделал.
– Да я верю тебе, – кивнул тот.
– Это правда! – снова подал голос Уолтер.
– Тихо, Уолтер!
– Расскажи мне об этом поподробнее, прошу тебя! – Мужчина выглядел очень опечаленным.
И мистер Лиланд снова изложил полную версию рассказа про соль, про убийства, про часы (на этот раз он про них не забыл), про то, как в небо летели искры и угасали в вышине. Но когда он закончил свою повесть, мужчина выглядел таким же печальным, как вначале, и не проявлял признаков недоверия.
– А вы его друг – правда, что ли?
Мужчина кивнул и так странно поглядел на мистера Лиланда, что тот решил за лучшее убраться от него подальше, да побыстрее.
– Нам надо идти. До свидания!
И сразу зашагал к шоссе – так можно было безопаснее дойти до дома, потому что незнакомец мог последовать за ними в лес, – и не расслышал ответ мужчины:
– Да, до свидания!
Дойдя до шоссе, он взглянул на Уолтера, отпустил его руку и громко крикнул:
– Бежим наперегонки!
– Мне не хочется.
Мистер Лиланд нагнулся к уху малыша:
– Для нас это будет хороший повод побежать. А то он еще нас схватит, уж больно у него вид опасный.
– Ладно, бежим. – Уолтер через плечо бросил взгляд на мужчину.
И они помчались, как угорелые, к вершине холма. Исчезнув из поля зрения мужчины, они остановились отдышаться. Уолтер подбежал к старшему брату.
– Он – псих!
– С чего ты взял? – Мистеру Лиланду не нравилось, что его брат делал поспешные выводы.
– А разве он не похож на психа?
– Похож. – Старший был вынужден согласиться.
– Ну вот, значит, он псих!
Мистер Лиланд уже приготовился возразить, что это не всегда так: ведь Такер тоже совершил вроде бы безумные поступки, но психом он не был, потому что у него явно была причина так поступить, но оба мальчика были еще слишком малы, чтобы понять эту причину. И он решил не углубляться в детали, потому что вряд ли Уолтер поймет, о чем он толкует.
Они прошли четверть пути к подножию холма, шагая к перекрестку, от которого ответвлялась их дорога к дому. Они видели следующий холм и шоссе за деревьями. А потом заметили черный автомобиль, который мчался так быстро, как вчера, когда ехал от Истерн-Ридж, и так же быстро, как тот грузовик с солью днем раньше. И все тот же светлокожий негр сидел за рулем, и пыль вздымалась по обе стороны от мчащегося автомобиля, и оба облачка пыли соединялись позади заднего бампера, в точности как ладошки Уолтера запоздало соединялись, когда мистер Лиланд кидал ему мячик. Мистер Лиланд замахал, а Уолтер, сочтя, что это какая-то игра, тоже поднял руки и изо всех сил стал ими размахивать. Так они махали, пока автомобиль не промчался мимо них, но из него никто им не помахал в ответ. Мистер Лиланд в то самое мгновение, когда автомобиль просвистел мимо, успел заметить на заднем сиденье того негра в синих очках – он сидел, устремив взгляд прямо перед собой. Автомобиль скрылся за холмом. Мальчики пошли дальше.
– А зачем мы махали, Гарольд? – Уолтер забегал вокруг него большими неровными кругами. – Мы их знаем?
Мистер Лиланд не рассказал Уолтеру про негра и про свою поездку в автомобиле, потому что знал, что Уолтер все разболтает маме, и у папы будут проблемы.
– Да, я их видел вчера в городе.
– А что они там делали? Ты мне не рассказывал.
– Да это не важно, Уолтер. Забудь!
– Ну, скажи, кто там был?