Невероятным усилием воли она вновь вернулась в черно-белый мир. Сердце билось так сильно, что она боялась, как бы Розалинда не услышала его стука.
Венеция поставила стеклянный кувшин на стол возле склянки с эфиром. Со своего наблюдательного пункта Розалинда ничего бы не увидела.
Венеция чиркнула спичкой и зажгла свечу.
– Отлично, миссис Джонс. – Голос Розалинды трепетал от нетерпения. – А теперь послушайте меня очень внимательно. Вы дождетесь, когда входная дверь закроется, а потом откупорите склянку с эфиром. Ясно?
– Да, – ответила Венеция.
– Но вы не должны открывать склянку до тех пор, пока я не выйду на улицу, – подчеркнула Розалинда. – Нам не нужны несчастные случаи, правда?
– Правда.
Венеция взяла кувшин, а потом бросила его на пол. Раздался звон разбитого стекла, вокруг разлетелись тысячи осколков.
Широкие юбки скрывали стекло, но не узнать характерный звук было невозможно.
– Что это? – взвизгнула Розалинда. – Что вы разбили?
– Склянку с эфиром, – спокойно ответила Венеция. – Вы разве не чувствуете запах? Эфир пахнет очень сильно. – Держа в руках свечу, она уверенно взглянула на Розалинду. – Зажигать?
– Нет! – взвизгнула Розалинда и попятилась назад. – Нет, не сейчас. Подожди, пока я уйду.
Терзавший Венецию поток энергии резко ослаб. Розалинда утратила контроль над собой.
– Прекрати, – крикнула она. – Дура, подожди, пока я уйду!
Венеция продолжала опускать свечу.
– Говорят, что чистые пары очень легко воспламеняются, – говорила она. – Они очень концентрированные. Это не займет много времени.
– Нет! – Лицо Розалинды исказилось гневом. Она навела на Венецию пистолет.
Та метнулась в сторону. Раздался оглушительный выстрел. Боль пронзила руку Венеции. Потеряв равновесие, она повалилась на пол, стараясь удержать горящую свечу. Розалинда бросилась прочь. Венеция услышала, как распахнулась входная дверь.
– Не надо уходить из-за меня, – раздался из другой комнаты голос Гейбриела.
– Пустите меня! – отчаянно взвизгнула Розалинда. – Здесь сейчас все взлетит на воздух.
Гейбриел отодвинул штору. Он вел Розалинду, а в другой руке держал пистолет.
Он отпустил Розалинду и подошел к Венеции, достав из кармана маленький нож и большой льняной платок.
– У тебя кровь.
Венеция посмотрела на свою руку. Весь рукав пропитался кровью. Все еще пребывая в шоке, она сделала единственную вещь, которая показалась ей разумной в данный момент. Она задула свечу.
Розалинда была потрясена.
– Вы не в трансе?
– Нет, – подтвердила Венеция.
Присев рядом с ней на корточки, Гейбриел принялся отрезать рукав платья.
– Эфир? – прошептала Розалинда.
– Я бы никогда не открыла банку с эфиром рядом с открытым огнем, – сказала Венеция.
Розалинда выбежала из комнаты. Гейбриел на секунду оторвался от своего занятия, и Венеция тут же ощутила исходящий от него охотничий азарт.
– Твоя добыча ускользает, – сказала она.
Он снова вернулся к ее руке.
– Сейчас у меня есть более важные дела.
– Да уж. – Превозмогая боль, Венеция слабо улыбнулась. – Ты привык защищать в первую очередь тех, кого любишь.
Он поднял на нее глаза.
– Для меня нет ничего важнее, чем ты.
«Он не лжет, – подумала Венеция. – Он знает, что говорит». Она хотела сказать, что чувствует то же самое, но у нее вдруг закружилась голова. Не хватало еще в обморок упасть. Гейбриел внимательно изучал ее рану.
– Слава Богу, рана неглубокая, но все-таки надо отвести тебя к врачу. Ее надо как следует промыть и перевязать.
Эти слова немного успокоили Венецию, но ее тут же осенило:
– Гейбриел, миссис Флеминг выпила формулу алхимика.
– Вот не повезло. – Молодой человек принялся заматывать ее руку в платок.
– А что с противоядием?
– Слишком поздно. Я расшифровал последний абзац формулы. Там говорится, что противоядие действует только в том случае, если его смешать с формулой и выпить одновременно.
Глава 45
Спустя неделю Венеция и Гейбриел встретились в парке с Харроу. В руках у него был выпуск «Флайинг интеллидженсер». Он взволнованно поглядел на Венецию:
– С тобой все в порядке?
– Да. – Она улыбнулась ему. – Заражения нет. Доктор говорит, что рука быстро заживет.
– Новости читали? – спросил Харроу.
Гейбриел кивнул.
– Тело миссис Флеминг вытащили из воды два дня назад. Самоубийство. Очевидно, она бросилась с моста.
– Остается только рассчитывать, что власти не ошиблись. Надеюсь, что это не один из ее гипнотизерских трюков, – сказал Гейбриел.
Харроу удивленно посмотрел на него.
– Это не трюк.
Уверенность в голосе Харроу заинтересовала Венецию.
– Откуда ты знаешь? – спросила она.
– Мистер Пирс лично опознал тело. Он хотел удостовериться, что это действительно она.
– Ясно, – отозвалась Венеция.
– Кстати, – добавил Харроу, – мистер Пирс просил поблагодарить вас с мистером Джонсом. Просил передать, что в долгу перед вами. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится и в его силах будет раздобыть это, вы можете на него рассчитывать.
Венеция смущенно посмотрела на Гейбриела.
– Передай мистеру Пирсу нашу благодарность, – сказал Гейбриел.
Харроу улыбнулся загадочной улыбкой.
– Конечно. Что ж, до встречи на следующей выставке фотографий.