Читаем Друидка (СИ) полностью

— Вы сделали мне куда более ценный подарок. Вы подарили мне жизнь, — владыка склонился в очередном поклоне, а после поднял голову и посмотрел куда-то за спину людей. — А теперь, думаю, стоит восстановить равновесие моего мира. Жители моих владений уже устали прятаться в тенях и пещерах, пора дать им волю.

С этими словами Бус помотал головой, словно стряхивая наваждение, а после отошёл на несколько шагов назад и замер. Владыка стоял неподвижно, словно собирался с мыслями, но когда он наконец зашевелился, Атон смог увидеть поистине небывалую ворожбу. Поначалу казалось, что владыка просто раскачивается в такт музыке, которую слышит только он один, но потом гвардеец заметил, что все те рисунки, что покрывали его тело, начали набирать силу и светиться всё ярче и ярче. Когда все рисунки засветились настолько ярко, что стали видны даже при дневном свете, Бус начал… встряхиваться, словно собака после купания. Несколько секунд Стрэйб с ошарашенным видом наблюдал за этим, не понимая, что вообще происходит, но потом наконец заметил. Из-под белой шерсти владыки стал клубиться дым, который с каждым ударом сердца густел и набирал силу.

Ритуал по возвращению тумана длился долго, и всё это время владыка без устали тряс свой шерстью, из которой молочная пелена уже не сочилась, а вытекала плотными хлопьями. Когда он, наконец, был окончен, знаки на теле владыки поблекли, и сам он прекратил свой “танец”, видимость упала почти до нуля. Дальше, чем на локоть, гвардеец не мог ничего различить. Единственным ориентиром были рога и морда владыки, которые в такой завесе были прекрасно видны из-за света, который напоминал тысячу светлячков, собравшихся в одном месте. Когда туман полностью окутал владения, гвардеец стал слышать то тут, то там вой, рык, клёкот и другие пугающие звуки, знаменующие возвращение привычной обстановки владений.

— Так намного лучше, — раздался голос владыки, который в тумане звучал одновременно завораживающе и пугающе. — Теперь я могу помочь и вам. Подойдите ко мне.

Атон знал, что перед ним нет никого и ничего, но всё равно ступал осторожно, боясь налететь на свою спутницу, шаги который раздавались чуть левее него. Когда Стрэйб оказался почти вплотную к владыке, он смог различить силуэт Авивы рядом с собой, но не более. Бус несколько секунд пристально вглядывался в людей молочными глазами, а после сделал полшага назад и склонил голову так, что кончики его рогов коснулись груди гвардейца и друидки.

— Gadewchi'rniwl orchuddio'ch eneidiau (Пусть туман укроет ваши души).

Когда рога владыки на несколько секунд засветились ярче, Атон почувствовал очередную порцию тепла, что разлилась по его телу, словно хорошее вино. Когда Бус убрал от людей свои рога, Стрэйб вдруг осознал… что прекрасно видит Авиву, владыку и поляну.

— Теперь туман вам не преграда, — сказал Бус. — Вы сможете отличать правду от морока, если ваш ум будет достаточно ясен, а душа крепка.

— Спасибо, — сказала Авива, оглядываясь. — Это сильно поможет нам во владениях вашей сестры.

— Теперь же ваша награда.

Владыка поднял голову кверху и взвыл, как настоящий волк, что увидел полную луну. Вой эхом пронёсся по всему миру и звучал в ушах ещё несколько секунд даже после того, как Бус замолчал. Через несколько минут после того, как он умолк, из-за деревьев показался ходячий камень с толстыми руками, короткими кривыми ногами и уродливым лицом, которое покрывали бородавки и наросты. В руках у этого существа был красиво изогнутый рог, покрытый голубой росписью.

— Тролль, — тихо прошептала на ухо гвардейцу Авива, видя его ошарашенный вид.

Тролль, насколько ему позволяли его кривые ноги, быстро подошёл к владыке и склонился в неуклюжем поклоне.

— Mynd ar goll (Заклубись).

После приказа владыки письмена на роге вспыхнули, а из раструба инструмента повалил густой туман, который, опадая на землю, растекался по ней, словно молоко по столу. Несмотря на то, что туман, который напустил владыка, теперь не беспокоил путников, туман, который выпускал рог, они прекрасно видели.

— Datblygu (Развейся).

Знаки, что сияли молочно-голубым цветом, потухли, а поток молочной пены, что вытекала из него, внезапно иссяк. Туман, который уже успел опасть на землю, никуда не пропал — он продолжал виться у ног путников, словно живой.

— Моя сестра будет рада такому подарку, — сказал владыка, кивая на рог. — Передайте ей и моему брату привет от меня.

— Передам, — кивнул гвардеец, забирая из шершавых рук тролля заветный рог.

— Ну а теперь, — владыка повернулся чуть левее и быстрыми движениями начертал когтём уже знакомые капитану знаки. — Cyn y llyn lafa, lledodd y niwl. I'r lle tân rydych chi'n rhuthro headlong (До озера лавы туман растелись. До места огня ты стремглав пронесись).

Туман, который казался более невидимым для Атона и Авивы, вновь появился, но теперь он уже не стелился по земле, а образовывал плотную арку, что уходила далеко вперёд, и непроглядные стены, сквозь которые ничего не было видно.

— Удачи вам, — сказал Бус, слегка поклонившись. — Будьте осторожны во владениях Огана.

Перейти на страницу:

Похожие книги