Читаем Друидка (СИ) полностью

Едва Атон замолчал и посмотрел вперёд, то ахнул. Впереди, не больше, чем в сотне шагов, раскинулась широкая каменная стена, из-за которой выглядывали крыши домов, а чуть дальше — странного вида замок. Тонкие башни, чуть покосившиеся крыши и окна, которые, кроме как форточками, назвать было нельзя.

— Вот и додумался, — усмехнулся Стрэйб. — Вот, Авива, это город. Правда немного…кривой, но тем не менее.

Друидка, которая тоже увидела этот морок, раскрыла рот. Оба путника понимали, что это всё ненастоящее, и что, едва они подойдут и нарушат целостность иллюзии, всё пропадёт, но от этого было не менее захватывающе.

— Он… большой, — придя немного в себя, заговорила девушка. — Я не знала, что люди могут строить что-то столь… величественное.

— Город, в котором я живу — столица, и она куда больше, — Атон усмехнулся. — Пойдём, возможно, он не пропадёт, и мы сможем рассмотреть его получше.

“Почему же озеро было таким реальным, а лес и этот “городок” такие несуразные? Возможно, я плохо представил его себе, но Авиа и лес… Хотя, скорее всего, о воде мы думали вместе, а о своих домах — по отдельности”.

Вблизи этот городок выглядел ещё более кривым и нелепым. Стены были слишком узкими даже для одного солдата, бойницы — слишком крупными, так что туда мог залететь даже снаряд катапульты, а ворот не было вовсе, только арка в стене. Атон всё это видел и понимал, усмехаясь у себя в голове, но Авива, которая не видела ничего, кроме деревни, была явно восхищена.

— Зачем здесь этот камень вокруг города?

— Это стена, — начал пояснять гвардеец. — Она служит для защиты города. В случае нападения защитники города смогут очень долго обороняться с неё.

— Кто может напасть на такое место?

— Другие люди, — пожал плечами Стрэйб. — Люди с древних времён воют друг с другом. Территории, богатства или просто от скуки. В том, что мы кровожадные и глупые создания, я убедился давно.

Авива несколько минут стояла в нерешительности возле арки, но собравшись с силами, зашла в неё и, к удивлению своего спутника, прошла в город.

— Удивительно, — последовав за спутницей, поразился Атон. — Я думал, он пропадёт.

— Видимо, пыльцы здесь больше, — Авива указала на землю вокруг стены. — Здесь растут большие цветы, а значит, и мороки здесь куда крепче.

— Вот как, — понимающе кивнул Стрэйб. — Тогда я думаю, что мы можем прогуляться по этой улице до конца этого миража. Заодно посмотришь, как выглядят наши “пещеры”.

Дома, как и стена, выглядели до нелепого странно и смешно. Кривые фасады, непропорциональные крыши, полное отсутствие окон или дверей. Все эти недостатки мог заметить только глаз человека, жившего в поселении людей, но для девушки, что выросла в лесу, и кроме деревенских домиков ничего не видела, эти дома казались восхитительными и пугающими одновременно.

— Все это поистине восхищает, — говорила Авива, вертя головой, как сова. — Но всё равно мне кажется, что жить в этих… камнях глупо. Свежий воздух, солнце и звёзды — вы не видите ничего в этих… домах.

— Да, здесь ты права, — согласился Стрэйб. — Мы многое упускаем из-за городской суеты. Иногда, даже в самую ясную погоду, мы не можем поднять голову и посмотреть на небо, ведь слишком заняты земными делами.

Город оказался не таким большим, как думал Атон. Они прошли не больше двадцати “домов”, как упёрлись в глухую стену.

— Подожди, — воскликнула Авива, прежде чем Стрэйб дотронулся до стены. — Я хочу запомнить, как всё это выглядит.

Девушка развернулась спиной к своему спутнику и замерла, пристально вглядываясь в город, что создали эти владения. Несколько минут друидка стояла неподвижно и просто смотрела. Когда она наконец закончила зарисовывать в своей памяти кривой, но всё же первый в её жизни город, она сама подошла к стене и коснулась её. Как и предполагал Атон, едва рука девушки прошла сквозь каменную кладку, морок за несколько секунд растаял на глазах, а за ним открылся…

— Эдем, — прошептала Авива, на лице которой расплылась улыбка. — Мы нашли его.

— Райский сад, — едва слышно прошептал Атон, глядя на чудо впереди. — Так он и вправду существует.

ГЛАВА 8. НАЙДИ МЕНЯ

Владения грёз

“Рай. Всё так и говорилось в священном писании. Колыбель первых людей. Место, где нет ничего, кроме счастья”.

Атон машинально переставлял ноги, в то время как все его внимание было поглощено открывшейся перед ним картиной. Сад, что описывала святая книга, и вправду был перед ним, за исключением лишь одного — не было серебряных врат. Множество плодоносных деревьев, как со знакомыми человеку плодами, так и нет. Аккуратные “клумбы” цветов, которые в сравнении с хаотично разбросанными собратьями из полей смотрелись очень даже ухоженно и изящно. Животные — как привычные глазу гвардейца: олени, кролики, лоси, так и местные жители, из которых Стрэйб смог опознать только единорогов и огромных котов различного окраса, что лежали под кронами раскидистых деревьев. Коты, скорее всего, и были теми самыми сказителями.

Перейти на страницу:

Похожие книги