В 16 параграфах запечатлены самые контрастные особенности, присущие английскому языку сравнительно с русским. Здесь трактуется на выборку то, что наиболее удивительно для русского учащегося, и потому она полезна прежде всего для новичков, родной язык которых русский.
Надеюсь, что вас заинтересуют также и схемы артиклей. Этому важнейшему разделу посвящена целая глава, и опыт показал, что с помощью предлагаемых схем отсутствующие в русском языке артикли усваиваются сравнительно легко.
Если, как это водится, сначала идет длинное описание одного артикля, а затем так же пространно рассказывается о втором, то оба артикля остаются мертвыми, не создается ощущения их активности и категоричности. Не возникает понимания того, «чего хочет каждый артикль». Не становится ясным, что два артикля одновременно и противоположны и дополняют друг друга. А в схеме это представлено наглядно. Артикли перестают быть безжизненными. Обретают индивидуальность, фигуру и даже характер, как это запечатлел художник.
Сдружиться с артиклями совершенно необходимо не только потому, что, путая их, выдаешь незнание английского языка, но и потому, что тем самым искажаешь смысл того, о чем хочешь сказать.
Кто в Вашингтоне услышит “the White House”, сразу поймет, что речь идет о Белом Доме — резиденции президента. Но стоит, скажем, оговориться и сказать “а white house”, и все собеседники решат, что имеется в виду какой-то из домов белого цвета, каких в столице США много.
Хотелось бы, чтобы читатели не только сами полюбили эти схемы, но и умели показать их другим. Благодарных слушателей можно, оказывается, найти при самых неожиданных обстоятельствах. Мне случалось показывать свои схемы, давая «открытый урок» в поезде, в самолете, даже на пляже.
На пляже — совсем хорошо! И польза, и удовольствие.
Вы встретите в книжке пять схем, условно называемых «змеиными», с помощью которых можно без, труда образовать разные типы английских вопросительных предложений.
А ознакомившись со схемой «лягушка», каждый читатель сможет за небольшое время заполнить 26 клеток для всех временны́х глагольных форм английской грамматики. Необходимо только знать три основные морфологические формы глагола, например: to see, saw, seen; to throw, threw, thrown.
И — обратный процесс. Схема «лягушка» дает возможность почти мгновенно определить встреченную в тексте сложную глагольную форму, даже если она такая мудреная, как Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous in the Past.
Рассматривая языки с точки зрения грамматики, видишь, что логические законы, регулирующие сам процесс человеческого мышления, одинаковы для всех, а законы грамматики для каждого языка разные. То, что удобно и привычно в одном языке, неприемлемо или излишне для другого. Приведенные ниже сравнения дают представление о грамматических несоответствиях в английском и русском языках в их современном состоянии.
Грамматические параллели
А. Категории
§ 1. Engl.
Род имеют, как правило, только существительные, обозначающие лица, личные местоимения, обозначающие лица и только в виде исключения животных и предметы. Существительные, относящиеся к человеку (отвечают на вопрос: Who is this? — Кто это?), бывают мужского (соотв. мест, he, his — он, его) или женского (соотв. мест, she, her — она, ее) рода в зависимости от пола. Все остальные существительные, за немногими исключениями, — среднего рода (соотв. мест. it, its — он, она, оно, его, ее).Русск.
Три рода (мужской, женский, средний) распространяются на все имена (существительные, прилагательные, числительные), местоимения и даже на глаголы прошедшего времени и причастия.§ 2. Engl.
Бо́льшая часть существительных оканчивается во множественном числе на -s (-es). Исключения легко запоминаются.Русск.
Сложная система образования множественного числа существительных со многими исключениями из правил.§3. Engl.
Показатель множественного числа отсутствует у всех прилагательных, порядковых числительных, притяжательных, вопросительных и относительных местоимений.Примечания: 1) в виде исключения бывают во множественном числе количественные числительные hundreds, millions etc.; 2) из указательных местоимений имеют форму множественного числа только this (этот, эта, это), that (тот, та, то) — these (эти), those (те), из неопределенных местоимений — только one (тот, та, то), other (другой) — ones (те), others (другие).
Русск.
Все эти части речи имеют соответствующие формы множественного числа, обусловленные еще и родовыми окончаниями.Engl.
Эта категория присуща только существительным и местоимениям.Русск.
К изменяемым по падежам частям речи относятся: существительные, прилагательные, числительные, местоимения и даже неличная форма глагола — причастие (по аналогии с прилагательным).