Читаем Дружество Кольца полностью

— В этом ты прав, — согласился Гэндальф. — Славен их род, а конь, выбранный мною, не уступит своим вольным прародителям, видевшим зарю мира. Куда до него черным скакунам назгулов! Усталость ему неведома, а резвостью он не уступит и урагану. Днем, на скаку, он подобен серебристой молнии, а ночью — проносящейся тени, за ним не уследить глазом. Дивно легка его поступь. Имя ему Светозар: прежде он не знал узды, но я сумел с ним поладить. Представьте себе, когда Фродо добрался до Курганов, я уже пересек границу Хоббитании, а ведь в путь мы пустились одновременно: они из Хоббитона, я из Эдораса.

Я летел как ветер, но впереди меня летел страх. Чем дальше на север, тем чаще доводилось слышать о Всадниках. День за днем я неуклонно нагонял их, но они все еще оставались впереди. К тому же и разделились: одни пробрались в Хоббитанию с юга, а другие остались караулить восточные рубежи.

К моему прибытию в Хоббитон Фродо уже там не было. Я бросился с расспросами к Старбеню Гужни, но мало чего добился. Говорил-то он охотно, но все больше о новых хозяевах усадьбы — и тем они ему плохи, и этим… Заладил одно: в его, дескать, годы никаких перемен не надобно, особливо ежели они к худшему. К самому что ни на есть худшему.

«Самого худшего ты не видел и, надеюсь, на своем веку не увидишь», — только и оставалось сказать мне. Правда, под конец из сетований старого ворчуна выяснилось, что Фродо недели не прошло как уехал, а как раз в вечер его отъезда на Бугор наведался Черный Всадник. Меня ужасом проняло, помчался я сломя голову в Баковины, а там такой переполох — точно муравейник разорили! А как добрался до Сухого Овражка, тут и вовсе потерял надежду: дом пуст, двери выбиты, а на пороге продырявленный плащ валяется! Я до того отчаялся, что даже не поспрошал ни о чем соседей — а зря, они бы меня успокоили. Оставалось одно — погоня за Всадниками, но за кем из них, вместе-то они не держались? Следы одного или двоих вели по направлению к Пригорью, и я направился туда, думая по дороге, что мне делать с трактирщиком.

«Ну Пивнюк, ну бурдюк дырявый, — твердил я на скаку. — Ежели ты, старый дурак, позабыл про мое письмо, я тебя в собственном пиве утоплю! Усажу гузном на раскаленную сковороду, то-то оно у тебя засвербит!»

— Что ты с ним сделал? — испуганно воскликнул Фродо. — Он славный малый и помогал нам, как мог.

— He бойся, — рассмеялся Гэндальф. — Хоть я и был зол, как пес, но не кусался, да и лаять почти не пришлось. Бедняга трясся как осиновый лист, но когда выложил, что случилось в его трактире, я от радости полез к нему обниматься. Как это вышло, мне тогда было не понять, но главное — выяснилось, что ты не погиб, не пленен, а переночевал себе в «Пони» да отправился дальше, причем не один, а с Арагорном.

«С Бродяжником?» — переспросил я, боясь поверить в такую удачу.

«С ним, сударь, — пролепетал Пивнюк, испугавшись, что разозлил меня и того пуще. — Но я не виноват, ей-же-ей не виноват! Говорил им, предупреждал, но они слушать меня не захотели! Чудно вели себя эти хоббиты, своенравно».

«Ах ты олух! Балбес ты мой ненаглядный! — воскликнул я. — Да за такую новость золота отсыпать не жалко, ничего лучшего я не слышал с середины лета. Да будет твое пиво на семь лет превосходнейшим во всей округе! Сегодня я наконец спокойно усну — впервые не помню уж с каких времен».


Заночевал я в «Пони», но не столько спал, сколько гадал, где же Всадники — в Пригорье, похоже, наведались только двое. Но той же ночью положение прояснилось: нагрянули и другие, по меньшей мере пятеро. Снесли западные ворота и пронеслись по селению, как завывающий вихрь: думаю, пригоряне и по сей день трясутся от страха и ожидают не меньше как конца света. Под утро я отправился по их следу. Точно судить трудно, но, по моим догадкам, дело обстояло так. Предводитель назгулов оставался в засаде южнее Пригорья, послав двоих Всадников туда, а четверых — в Хоббитанию. Но ни там, ни сям у них ничего не вышло, и они вернулись к своему вожаку, а Тракт на некоторое время остался без присмотра — ежели не считать всяческих мелких соглядатаев. Черный главарь пришел в ярость, но времени терять не стал: часть своих подручных отправил на северо-восток, а сам с остальными поскакал по Тракту, рассчитывая перехватить беглецов там.

Зная, что Арагорн поведет хоббитов к Выветрени, я помчался туда как ветер и подъехал к горе еще до заката, на второй день по выезде из Пригорья. Назгулы уже были там. Они чувствовали силу моего гнева и днем не решились встать мне поперек дороги, но едва зашло солнце, Вражьи прислужники осмелели. На вершине Эмон-Сул мне устроили настоящую осаду, но и я им спуску не дал. Думаю, макушка Выветрени не видела такого света и пламени с тех пор, как там угасли сторожевые огни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы