Читаем Дружество Кольца полностью

— Видел, — неохотно ответил гондорец. — Я уговаривал его пойти со мной в Минас-Тирит… кажется, слишком рьяно. Он исчез, пропал, как сквозь землю провалился. В жизни не видел ничего подобного, прямо как в сказке. Должно быть, Фродо надел Кольцо. Я его звал, искал, все попусту. Подумал вот, не вернулся ли он к вам…

— И больше тебе нечего нам сказать? — сурово спросил Арагорн.

— Пока нечего, — буркнул Боромир, не поднимая глаз.

Сэм подскочил.

— Худо дело! — воскликнул он. — Просто так хозяин не стал бы надевать Кольцо, знает ведь, что нельзя. Это как же надо было его допечь? Ох, не миновать беды.

— Да погоди ты охать! — сказал Мерри. — Небось Фродо его давно снял. А надел, чтобы отделаться от неприятного разговора. Бильбо так делал, и ничего…

— Но куда он подевался? — выкрикнул Пиппин. — Сюда Фродо не приходил, его уже давно нет!

— Давно это случилось? — обратился Арагорн к Боромиру. — Когда ты расстался с Фродо?

— Наверное, полчаса назад, — неуверенно ответил тот. — А может, и час, я некоторое время блуждал по лесу. Не знаю! — неожиданно закричал он и схватился за голову. — Не знаю!

— Целый час! — пришел в ужас Сэм. — Хозяин пропал час назад! Бежим скорее его искать! Скорее!

Все повскакивали на ноги.

— Постойте! — попытался урезонить спутников Арагорн. — Не ходите по одному, разбейтесь по двое. Погодите!

Но его, похоже, никто даже не услышал. Сэм, первым сорвавшийся с места, уже скрылся за деревьями. Мерри и Пиппин сломя голову мчались к лесу: казалось, будто всех охватило безумие. На лугу остались лишь Боромир и сам Арагорн.

— Этак мы, неровен час, все порастеряемся, — проворчал Следопыт. — Послушай, Боромир, не знаю, что ты там натворил, но хотя бы сейчас сделай доброе дело. Догони молодых хоббитов да пригляди за ними. А найдете Фродо или хотя бы его следы, возвращайтесь сюда, к берегу. Я тоже скоро вернусь.

В несколько прыжков достигнув опушки, Арагорн поспешил вверх по склону следом за Сэмом и настиг его на окаймленном рябинами уступе.

— Сударь! — истошно кричал Сэм на бегу. — Хозяин!

— Пойдем вместе, — бросил Арагорн запыхавшемуся хоббиту. — Разделяться нельзя, сердце мое чует опасность. Надо подняться на вершину и оглядеться как следует с обзорной площадки. Глянь-ка, а вот и след. Я так и знал: Фродо пошел наверх. Живо за мной!

Он устремился к тропе, перепрыгивая через ступени. Сэм поспешал как мог, да только куда ему было угнаться за длинноногим Бродяжником. Когда Арагорн пропал из виду, хоббит остановился, перевел дух и неожиданно хлопнул себя по лбу.

— Ну, Сэм Гужни, — сказал он вслух, — может, умишко у тебя не так короток, как ноги? Поработай-ка головой! Боромир не соврал, он и врать-то не умеет. Но и правду сказал не всю. Что-то здорово напугало хозяина, и он, надо думать, решил уходить не откладывая. Куда идти, тут и гадать нечего, — на восток. Но как же это так, без меня? Сам пошел, а Сэма, выходит, побоку?

На глазах хоббита выступили слезы, но он их смахнул ладонью и продолжил говорить сам с собой:

— Спокойно, Гужни! Шевели мозгами! Куда надо хозяину? Правильно, за Реку. А как он туда попадет? Коли летать не выучился, так только на лодке. Стало быть, не вверх тебе, Сэм, бежать нужно, а вниз. А ну, живо к берегу!

Повернувшись, хоббит стремглав помчался назад. Он оступился, кубарем скатился с одного из крутых пролетов, расшиб коленку, но тут же вскочил и, не обращая внимания на боль, побежал дальше. На лугу Парт-Гален, где оставались вытащенные на берег лодки, никого не было: все искали Фродо, и со склонов холма слышались призывные возгласы. Выскочив из леса, Сэм замер как вкопанный: на его глазах пустая лодка сама собой скользила по траве. Сбросив оцепенение, хоббит припустил следом, но поспел к реке, когда лодка уже плюхнулась в воду.

— Сударь! — изо всей мочи завопил Сэм. — А как же я?! Меня возьмите!

Он сиганул с берега, рассчитывая ухватиться за борт, однако не допрыгнул до отплывающей лодки и с плеском бултыхнулся в поток. Холодная вода сомкнулась над его головой. Из пустой лодки донесся приглушенный испуганный возглас. Бешено заработало весло, лодка развернулась, и невидимые пальцы ухватили Сэма за курчавые волосы. Сэм барахтался и отплевывался с круглыми от страха глазами.

— Держись за руку, Сэм, — крикнул Фродо.

— Тону! — послышалось в ответ. — Спасите, сударь! Где рука-то, ее не видно!

— Да вот она, вот! Кончай трепыхаться, этак и лодку перевернуть недолго. Цепляйся-ка за борт, а я к берегу подгребу.

Несколькими взмахами весла Фродо подогнал лодку к Парт-Гален, и мокрый как водяная крыса Сэм выбрался на сушу.

— Навязался ты на мою голову, — проворчал Фродо, снимая Кольцо и ступая на траву.

— Это нечестно, сударь! — едва отдышавшись, заявил Сэм. — Ишь чего удумали: всех бросить и меня тоже! Кабы я не смекнул, что к чему, где бы вы сейчас были?

— Шел бы себе спокойненько своей дорогой.

— Ничего себе — спокойненько! — Сэм зашелся от возмущения. — Один-одинешенек, без меня, и помочь некому! А каково мне будет, вы не подумали? Не подумали, что я этого не вынесу, что я… я помереть могу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги