Читаем Дружина сестрицы Алёнушки [СИ] полностью

— О! Это интересно, — царица огляделась и уперлась взглядом в Алену. — Ты здесь откуда?

— Из Мореграда, — ответила Алена и поднялась. — Разговор есть.

Марья-Моревна внимательно оглядела девушку, улыбнулась и сделала приглашающий жест.

— А они меня не тронут?.. — опасливо покосилась Алена на стражников.

— Не тронут, — улыбнулась Марья. — До тех пор, пока я им не прикажу… Кстати, господа караульные. Почему это вы без очков? Вам же были выданы специальные очки.

— Виноваты, ваше величество! — хором гаркнули, вытянувшись по стойке смирно все стражи.

— Так одеть немедленно!.. А ты заходи в шатер, — снова пригласила она Алену.

* * *

Шатер был довольно просторный и по-восточному роскошный. Ковры, шелковые занавеси. Были в шатре и стулья, пара удобных кресел, деревянный столик и несколько изящных сундучков и шкатулок.

— Что, у тебя есть о Нем какие-нибудь сведения? — с порога спросила Алену Марья-Моревна.

— О ком? — удивилась Алена.

— Как о ком? Ты разве не о Соколике пришла мне рассказать?

— Честно говоря, я ничего про сына вашего не знаю. Просто я, с друзьями, оказалась проездом в Мореграде. Нам дальше ехать надо. А тут война эта, — Алена вздохнула.

Марья-Моревна, усевшись в кресло, махнула рукой, приглашая Алену сесть на другое.

— Так ты совсем-совсем ничего не знаешь о Соколике?

— Я говорила с Кречетом, — выдохнула Алена. Услышав это имя царица недобро сощурилась. — Кречет уверяет, что в городе принца нет… И он уверен, что любой волшебник может проверить и лично убедиться, что Соколика нет в городе. Любой волшебник, и вы в том числе… — Алена выразительно посмотрела на Марью. — Он уверяет, что вами движет лишь желание разорить Мореград, а Соколик только повод…

— И ты этому веришь? — Марья посмотрела в глаза Алене. У царицы были большие синие глаза, оттененные иссиня черными бровями, и такой пронзительный взгляд, что по спине Алены пробежал холодок.

Девушка покачала головой.

— Мне не хочется в это верить. Но если вы знаете, что Соколика в городе нет, то почему же не уходите?..

— Ну и что с того, что его нет в городе?! — Марья вскочила с кресла и зашагала из одного конца шатра в другой. — Он может быть где-то рядом. Он пропал восемь часов назад. Гулял, как обычно, на своей яхте с товарищами и вдруг пропал из виду. Я еще подумала сперва — может он просто не хочет, чтобы я его видела?.. Должны же быть у мальчика какие-то секреты?.. А он так и не появился. Три часа не появлялся. У него колечко есть, я по нему всегда могу определить, где он. Так вот, все это время он плыл сюда, к Мореграду, и на связь со мной не выходил. А здесь, у Мореграда, даже сигнал от кольца исчез. А потом мне пришло вот что, — она открыла шкатулку и, достав оттуда сложенный вчетверо лист бумаги, стала читать. — Отпустим твоего сына, если заплатишь десять тысяч лео. Если согласна, то выйди на балкон и трижды произнеси «Фэн, я согласна», ударяя деревом об дерево.

— Десять тысяч лео — это много? — поинтересовалась Алена.

— Дело не в том, много это или мало. Его похитили и требуют с меня выкуп. Такой наглости я потерпеть не могу.

— Но Мореград здесь точно не при чем! — оживилась Алена. — Я, наверное, даже знаю, где вам искать этого Фэна. К востоку от города есть река. У нее в устье несколько островов. На самом большом, лесистом, и живет этот пират… Его слуги периодически появляются в городской кабаках, чтобы нанять работников…

— Да знаю я, — отмахнулась Марья-Моревна. — Только что толку? Да, скорее всего Фэн и захватил Соколика. Или Кречет захватил, а потом передал Фэну. Фэн — известный пират и торговец людьми. Захватит кого-нибудь и требует выкуп.

— Ну, так достаньте его с этого острова. Зачем же город-то осаждать, если в городе Соколика нет?

— Ты не понимаешь, — покачала головой Марья-Моревна. — Мы ничего с Фэном сделать не можем. Он недоступен. Там, на острове этом, нет ничего, кроме леса. Это просто вход в другое место — в логово Фэна. Как он это сделал, я не понимаю. Мои колдуны пытаются разобраться, но что-то безуспешно… пока. А Кречет, между прочим, все это время покрывал пиратов и работорговцев! И сейчас покрывает. Почему, когда мои герольды заявили о цели нашего прибытия он не явился и не ответил им?.. Могу поспорить, что и сейчас, еще через полчетверти, когда мой герольд снова приедет под стены, наместник не пойдет на переговоры… Ну ничего. Теперь Кречет пожалеет обо всем! — Марья глянула в сторону города и от этого взгляда у Алены снова побежали по телу мурашки.

— Но горожане-то ни в чем не виноваты! — вскочила с кресла Алена. — Ты готова разорить город, чтобы отомстить за сына, но тогда чем вы отличаетесь от пиратов Фэна?

— Я не беру в заложники детей, не граблю проходящие по морю корабли и не даю приюта морским разбойникам!

— Сейчас в заложниках у тебя все жители города, — парировала Алена. Но, увидев, как гневно сверкнули глаза царицы, тут же продолжила примирительным тоном: — Есть другой выход. Надо выманить из логова этого Фэна.

Марья-Моревна глубоко вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дружина сестрицы Алёнушки

Похожие книги

Север
Север

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Север» – удивительная книга, непохожая ни на одну другую в серии «Вселенная Метро 2033». В ней вообще нет метро! Так же, как бункеров, бомбоубежищ, подземелий и сталкеров. Зато есть бескрайняя тундра, есть изломанные радиацией еловые леса и брошенные города-призраки, составленные из панельных коробок. И искрящийся под солнцем снежный наст, и северное сияние во все неизмеримо глубокое тамошнее небо. И, конечно, увлекательная, захватывающая с первых же страниц история!

Андрей Буторин , Вячеслав Евгеньевич Дурненков , Дан Лебэл , Екатерина Тюрина , Луи-Фердинанд Селин

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис / Славянское фэнтези
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези