Читаем Дружина сестрицы Алёнушки [СИ] полностью

— Сигнал был со стороны порта, — уверенно заявил волшебник. — Точнее я сказать сейчас не могу… Как ты думаешь, Алена, почему Змей, едва откликнувшись, прервал разговор?

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — По моему, с ним что-то случилось. Может, он в плену?! — она стремительно вскочила с кресла. — Надо скорее идти в порт, искать его!

— Да, конечно! — глаза Филиппа азартно засверкали. — Пойдемте, господа.

* * *

Они отправились в путь всей компанией — впереди Алена с Филиппом, за ними богатыри, а за богатырями оба черных кота, ради любопытства увязавшихся следом. Порт был защищен от вражеского вторжения башнями по обе стороны фарватера и натянутой над самой водой железной цепью. У причалов, по причине зеленой четверти, было совершенно безлюдно. Чернопарусные военные корабли морейцев еще не покинули внешнего рейда, и никто пока не решался выйти из бухты.

У самого причала, почти над водой стояло странное сооружение — перевернутый вверх дном корабль с прорезанными в бортах небольшими окошками. В корме корабля зияла крупная пробоина, к которой вел с земли уверенных размеров дощатый трап. Над пробоиной разноцветными яркими буквами было намалевано «Трактир Баракуда».

— Может, сигнал был отсюда? — предположил Филипп.

— Возможно, — согласилась Алена. — Хотя я с трудом могу представить себе, чтобы Горыныч все это время пьянствовал в одном из местных трактиров… Впрочем, его всегда привлекала экзотика, так что он вполне мог зайти сюда.

Коты остались снаружи.

— Шуму там много, — дернул ушами Баюн. — И народ какой-то несознательный шляется, того гляди на хвост наступят.

Вошедших в «Баракуду» друзей оглушил звук литавр и барабанов. По пояс голый, лоснящийся от пота крепыш самозабвенно отбивал на барабане нехитрый ритм, а тощий парень с козлиной бородкой и порванной на груди матроской, не попадая в ритм, дудел что-то нервное в охрипший тромбон. Рядом с ним, закатив в экстазе глаза, бренчал на расстроенной гитаре лысый малый в распахнутом халате на голое тело, с серьгой в носу и с лихой татуировкой во весь лоб. А на сцене, около них, издавая визгливые звуки дергалось нечто неопределенного пола, взмахивая спутанными зелеными волосами и издавая хриплый, местами булькающий вой.

— Скоморохи тут, похоже, сумасшедшие, — покачал головой Алеша Попович. — И поют они, кажись, все песни разные. Аж в ушах засвербело от грохота.

— И почто же они так русалку мучают, — жалостно вздохнул Добрыня, кивнув на поющее «нечто». — Отпустили бы в воду, болезную. Вон, ужо, она вся бьется в конвульсиях.

— Не обращайте на них внимания, — махнул рукой Филипп. — Это местный оркестр. Музыка нового поколения, — он болезненно скривился. — Пойдем лучше к стойке, расспросим бармена.

* * *

— Как же, был тут такой. В позапрошлый час, — закивал бармен, выслушав словесное описание Горыныча. — Посидел немного, музыку послушал, — бармен кивнул на дергающуюся на сцене «русалку», — да и ушел.

— Ничего не пил? — поинтересовалась Алена.

— Как же, как же, — закивал бармен, тщетно ища Алену глазами. Впрочем, не найдя ее он не сильно расстроился и принялся излагать далее пустому пространству прямо перед собой. — Он попросил чего-нибудь местного, экзотического… Ну, я налил ему фэньки двойную дозу.

— Что за фэнька? — переспросила Алена и бармен снова стал рыскать глазами в поисках источника звука.

— Коктейль местный, — разъяснил Филипп. — Они туда какой-то наркотик добавляют, чтобы задуреть. Я сам-то не пробовал… и вам не советую.

— А как эта фэнька действует? — насторожилась Алена.

— Как-как… Да обычно. — охотно объяснил бармен. — Сперва с духами разговариваешь, потом начинаешь по тучкам прыгать. А потом тучки по тебе прыгают… Навести? Всего полтора золотых финиста, и ты полчаса в отрубе!

«Полчаса — это ж, по нашему, полдня!» — ужаснулась Алена и поспешила отказаться.

— А этот парень, про которого мы расспрашивали, он что же, двойную дозу выпил? — с тревогой переспросил Добрыня.

— Двойную, — кивнул бармен и стал забивать в курительную трубку какую-то сухую траву. — Да только его не зацепило что-то совсем. Только так, повело немного… Оно и не мудрено, такой амбал. У него тут прикурить трое спросили, так он об них столик сломал. Это уже потом, после фэньки… Ну и пошел, — бармен чиркнул огнивом и закурил. — Пошел, понимаешь, к выходу… Пробоину видели? Так там нормальная дверь раньше была… Ну ниче. Так еще более клево. Пиплы балдеют. Так что я на вашего кореша не в обиде… Ну так что, по фэньке, да?

— Нет, нет, спасибо, уважаемый, некогда нам, — заторопился Филипп, и, взяв за руку Алену, направился к выходу, точнее к пролому.

Следом за ними поспешили и богатыри. У самого выхода Алена услышала, как бармен хрипло обращается к кому-то:

— Вот, попробуй, красотка. Хорошую мне Бубель траву привез. С одного косяка так зацепило, что невидимых духов стал слышать…

* * *

— Отсюда Горыныч ушел, будучи не в себе, — вздохнула Алена, оказавшись на свежем воздухе. — Но куда он мог направиться потом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дружина сестрицы Алёнушки

Похожие книги

Север
Север

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Север» – удивительная книга, непохожая ни на одну другую в серии «Вселенная Метро 2033». В ней вообще нет метро! Так же, как бункеров, бомбоубежищ, подземелий и сталкеров. Зато есть бескрайняя тундра, есть изломанные радиацией еловые леса и брошенные города-призраки, составленные из панельных коробок. И искрящийся под солнцем снежный наст, и северное сияние во все неизмеримо глубокое тамошнее небо. И, конечно, увлекательная, захватывающая с первых же страниц история!

Андрей Буторин , Вячеслав Евгеньевич Дурненков , Дан Лебэл , Екатерина Тюрина , Луи-Фердинанд Селин

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези
Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика