Читаем Друзья и недруги. Том 2 полностью

– Но и не так уж мало, чтобы узнать друг друга, а мы с тобой только этим и занимались – пытались понять, кто оказался рядом, и весьма преуспели в своих стараниях. Прошу тебя, Нелли, окажи мне честь и стань моей женой.

– Нет, Джеффри, это невозможно! – твердо ответила Эллен.

Джеффри с досадой прищелкнул пальцами, встал из-за стола и подошел к окну. Снег, будь он неладен! Не мог выпасть завтра? Хотя при чем тут снег! Это он опоздал. Ему надо было раньше, не откладывая, поговорить с Эллен.

Она смотрела ему в спину и чувствовала, что Джеффри расстроен ее отказом, но не понимала, почему отказ его огорчил. Не думал же он и в самом деле, что она выйдет за него замуж, отринет всю жизнь, что прожила до встречи с ним? Веардрун – ее дом, зачем ей искать другой приют? Удивительно, что Джеффри, всегда понимавший ее с полуслова, сегодня отворачивается от очевидных вещей!

Не выдержав воцарившегося тягостного молчания, Эллен с досадой спросила:

– Почему вдруг ты решил жениться на мне, да еще так настаиваешь на этом? Ведь в твоем сердце другая женщина, и мне никогда не найдется в нем место. Я даже в малости не смогу ее потеснить – у нее нет и не было равных соперниц!

– Что ты знаешь о моем сердце! – с усмешкой тихо воскликнул Джеффри, не обернувшись к ней.

Он так и стоял у окна, постукивая пальцами по стене. Глядя на него, Эллен улыбнулась снисходительной и понимающей улыбкой.

– Все знаю. Марианна привиделась тебе в первые, самые тяжелые ночи, когда я гадала, выживешь ты или нет. Робин, Вилл, сэр Гай, многие другие, которых я знала, и те, о ком мне неизвестно, любили ее одну. И ты любил и продолжаешь любить. Зачем же мне выходить за тебя замуж, зная, что твое сердце полно единственной любви – не ко мне, к Марианне?

Его плечи дрогнули, он напрягся и окаменел каждым мускулом. Очень медленно повернув голову к Эллен, он долго смотрел на нее потемневшими глазами.

– Это не то, Нелли. Да, я преклонялся и преклоняюсь перед леди Марианной, всегда относился к ней с благоговением. Но никогда у меня даже в мыслях не возникало желания дотронуться до нее, не говоря уже об ином, – чуть слышно сказал он. – Однажды она оказала мне честь, положив руку поверх моей руки, которую я предложил ей, помогая подняться с кресла. Это все, Нелли. Мечтать о большем было бы кощунством и непомерной дерзостью с моей стороны.

– Разумеется! – с горечью усмехнулась Эллен. – Для постельных утех ты находил других женщин – вроде меня.

Джеффри яростно мотнул головой:

– Не то, Нелли, ты совсем не то сейчас говоришь и думаешь! Я всегда помнил, где мое место. Дело даже не в том, что леди Марианна по праву рождения стояла на недосягаемой для меня высоте. Только один мужчина мог стать ее мужем, и он им стал. Все кроется в этом, а не в том, что она – для возвышенной любви, а ты – для обычной, мирской жизни.

– А как же ваши надежды, что она примет предложение сэра Гая? – не удержалась Эллен.

Джеффри передернул плечами:

– Когда я узнал, что она еще в детстве была обручена с графом Робертом, то сразу понял: этим надеждам не суждено воплотиться в жизнь.

– Ну, как бы ни было, – ответила Эллен намеренно деловитым тоном, – я возвращаюсь в Веардрун, и мне надо собираться.

Джеффри посмотрел на нее долгим невыразительным взглядом. Он понял, что потерпел поражение. Ему показалось, что Эллен неравнодушна к нему, но, видно, только показалась. Она даже не поинтересовалась, куда он отправится и чем намерен заняться. Не допустив ошибки в мелочах, он ошибся в главном.

Горькие мысли никак не отразились на его лице, на нем не дрогнул ни один мускул. Джеффри был спокоен, собран и вновь предстал перед Эллен в облике командира ратной дружины.

– Как ты намереваешься добраться до Веардруна? – спросил он бесстрастным, только чуть глуховатым голосом. – Путь-то неблизкий.

Эллен на миг задумалась.

– Я могу дождаться Джона и уехать вместе с ним через четыре дня.

Джеффри плеснул в кружку вина и сделал большой глоток.

– Нет нужды, – сказал он. – Я сам провожу тебя.

– Тогда мы могли бы отправиться завтра на рассвете, – радостно откликнулась Эллен.

Джеффри сквозь ресницы посмотрел на ее оживленное лицо и, не выдержав, отвернулся.

– Так и поступим. Начинай сборы, а я пойду прогуляюсь.

– Возьми плащ! – торопливо сказала Эллен, увидев, что он уже на пороге. – Холодно.

Джеффри усмехнулся краешком рта и кивнул:

– Благодарю за заботу, Нелли.

Пристегнув к поясу ножны с мечом, Джеффри подхватил на руку плащ и, открыв дверь, свистом позвал Артоса. Вернулся он вечером, когда за окном стемнело, а Эллен, давно закончив сборы и наведя в доме порядок, начала беспокоиться, не случилось ли с ним чего.

– Где ты так долго был? – бросилась она к Джеффри, едва он успел открыть дверь. – Я не знала, что и подумать!

– Гулял по лесу, – кратко ответил он, стряхивая снег с плаща.

– А если бы тебе снова повстречался медведь? – укорила Эллен.

Он бросил на нее быстрый взгляд, увидел в ее глазах искреннее волнение и улыбнулся.

– Артос бы предупредил меня. Но медведи в такую пору уже залегли по берлогам, Нелли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения