ЖАК
:ОДИЛЬ
: О моя любовь, мы счастливы, мы так счастливы! А не сходить ли нам в супермаркет?ЖАК
: Какая хорошая идея, давай устроим себе настоящий праздник! Я особенно люблю стоять в очереди к кассе с полной тележкой! Какое чувство могущества! Я могу заплатить за весь этот бесполезный и отвратительный хлам, сваленный в тележку! Это кое-что значит!ОДИЛЬ
: А проверка чека! Ах, как мы любим проверять чек…ЖАК
: Обожаем, это истинный ритуал! А если, к счастью, находим ошибку…ОДИЛЬ
: Это экстаз!ЖАК
: Тогда мы можем качать права! Протестовать с полным на то основанием! Требовать присутствия старшего менеджера, чтобы он лично констатировал грубую ошибку кассира! Это такое наслаждение — видеть старшего менеджера, это сравнимо с сексуальным удовольствием!ОДИЛЬ
: Ах, боже мой, я больше не могу, составляем список и бежим туда!ЖАК
: Мы составим список в машине, я не могу ждать!ЖАК
: Вода, молоко…ОДИЛЬ
: Туалетная бумага, бумажные полотенца…Ги и Жюльетта пользуются отъездом Одиль и Жака, чтобы выбраться из шкафа.
ЖЮЛЬЕТТА
:ГИ
ЖЮЛЬЕТТА
: Сначала они нас звали Жиль и Алиса, но в конце концов имя Алиса напомнила Одиль коллегу по работе, которую она не любила…ГИ
: А Жак считал, что Жиль звучит по — дурацки. Так что они решили звать нас Ги и Жюльетта. Ну и что, почему бы и нет.ЖЮЛЬЕТТА
: Возможно, что они поменяют их снова. Если честно, это нас беспокоит меньше всего.ГИ
: Да…ЖЮЛЬЕТТА
: К несчастью, это очень просто…ГИ
: У нас больше не было выбора…ЖЮЛЬЕТТА
: Мы стояли на краю пропасти…ГИ
: Заблокировали наши банковские счета…ЖЮЛЬЕТТА
: Выселили из дома…ГИ
: У нас нет никаких родственников, некому прийти нам на помощь…ЖЮЛЬЕТТА
: Улица нас ждала с распростертыми объятиями…ГИ
: Между улицей и шкафом мы выбрали шкаф.ЖЮЛЬЕТТА
: И не жалеем об этом.ГИ
: Нет, не жалеем.ЖЮЛЬЕТТА
: Жак и Одиль совершенные козлы, но не злые.ГИ
: Я бы не сказал…ЖЮЛЬЕТТА
: Ты не считаешь их полными козлами?ГИ
: Да, считаю. Но ты говоришь, что они не злые, а с этим я не согласен. Они злые козлы.ЖЮЛЬЕТТА
: Как и все остальные, ни больше ни меньше.ГИ
: Их не беспокоит то, что мы живем в шкафу.ЖЮЛЬЕТТА
: Нет, конечно, но зато они нас кормят.ГИ
: Если они хотят, чтобы мы не протянули ноги, они чуть — чуть обязаны это делать.ЖЮЛЬЕТТА
: Скажем так, что они обычные, ни больше ни меньше.ГИ
: Мерзавцы!ЖЮЛЬЕТТА
: Они что, нас стегают? Они нас насилуют с утра до вечера? Заставляют курить крэк, пить соленую воду, чтобы посмотреть, как мы мучаемся? Ты что, обязан орать «Вперед, Марсель!», хотя они знают, что ты болеешь за «Пари Сен — Жермен»?ГИ
: Нет — нет, слава богу, что нет.ЖЮЛЬЕТТА
: Вот я и говорю: они нормальные, ни больше ни меньше.ГИ
: Как тебе угодно. В любом случае, это не важно, мы принадлежим им, и точка.ЖЮЛЬЕТТА
: По крайней мере, мы вместе!ГИ
: Это правда, нас могли распродать поодиночке.ЖЮЛЬЕТТА
: Как бедняжек Мартину и Роберта! Помнишь, как Мартина выла, когда новые собственники приехали за ней… Мне потом целый месяц снились кошмары…ГИ
: Было достаточно, чтобы начальника нашего отдела захотел позабавиться… И нас разлучили бы.ЖЮЛЬЕТТА
: Или чтобы его внезапно попросили продать одного друга, без пары…ГИ
: Мы избежали худшего!ЖЮЛЬЕТТА
: Ах, мой дорогой, я тебя люблю!Обнимаются. Затемнение.
Второй вечер
Жак открывает дверь шкафа.
ЖАК
: О-ля-ля, друзья мои, выходите, пожалуйста, друзья мои, мы вместе проведем прекрасный вечер!ОДИЛЬ
: О да! Мы будем говорить о литературе, живописи, танце, архитектуре, духахЖЮЛЬЕТТА
: Как я тебя понимаю, как я тебя понимаю, мы с тобой будто сестры!