Читаем Друзья навсегда полностью

– Алло, это Гектор Пеппер, восемнадцатый лорд Старкросс-Холла? Обиталища знаменитых старкросских призраков? Великолепно. Я слышал, что ваше поместье продаётся. Моё имя Криспин О’Мистери, я – главный британский охотник за привидениями. Если можно, я хотел бы договориться о том, чтобы приехать осмотреть ваш дом. Я знаю… до аукциона осталось всего три дня. Я ищу подходящую недвижимость. Да, вы поняли правильно. Совершенно верно… как можно скорее… Завтра утром? Первым делом – это как раз то, что надо. Возможно, мне придётся у вас задержаться.

Криспин О’Мистери утверждал, что он – седьмой сын седьмого сына гадалки. И что в кровь ему якобы подмешаны некие сверхъестественные способности. Прибыл он на собственном автобусе – на боку автобуса был нарисован его портрет, а надпись гласила, что он – «Непревзойдённый охотник за привидениями».

Криспин вылез с переднего сиденья, самодовольно вздохнул и зашагал по двору. На нём были кожаные брюки, которые поскрипывали при каждом шаге, а ещё у него имелась козлиная бородка. Пальцы его были унизаны хрустальными перстнями, а волосы выглядели очень странно, будто спутанная пряжа.

Кроме прочего, Криспин зачем-то приволок с собой целую толпу шумных друзей – они высыпались из автобуса, точно горошины из прохудившегося мешка. Эти друзья тут же обосновались среди фруктовых деревьев, кто-то из них заиграл на губной гармошке.

Прошагав до середины двора в своих позвякивающих ковбойских сапогах, Криспин внезапно встал как вкопанный, закрыл глаза и воздел руки к небу – можно подумать, что на него снизошла какая-то тайная сила.

– О да! Здесь множество духов. Неуспокоившихся, отчаявшихся душ, которые кричат в надежде быть услышанными! Но вы не волнуйтесь, Криспин О’Мистери избавит вас от всех бед!

Его поклонники неистово зааплодировали.

Живчик и другие призраки наблюдали за всей этой компанией из чердачного окна.

– Подходящий посетитель, – одобрил Мартин. – То-то повеселимся. Он уберётся отсюда ещё до того, как я успею сказать «странноватый-бородатый». – Он хрустнул своими крошечными хомячьими суставами и побоксировал в воздухе. – Этот тип понятия не имеет, на что напросился.

Живчик неуверенно заворчал. Его одолевали сомнения. Охотник за привидениями может оказаться крепким орешком, которого просто так не спугнёшь.

– Ах, мистер О’Мистери, добро пожаловать в Старкросс-Холл, – поприветствовал лорд Пеппер, который до того стоял во дворе, с интересом наблюдая за прибытием Криспина.

Теперь же он шагнул навстречу и доброжелательно протянул гостю руку. Криспин посмотрел на неё, как на дохлую крысу, перемазанную кашей.

– Боюсь, рук я не пожимаю. Это нарушает Энергетику. – Вид у лорда Пеппера сделался озадаченный. – А теперь прощу прощения, я чувствую некий зов, – Криспин поднёс руки к вискам, – из библиотеки.

Криспин прошагал мимо лорда Пеппера к открытой входной двери, по пути рявкнув через плечо на маленькую, точно крольчонок, женщину в пёстренькой блузке:

– Мерил! Можно поживее с оборудованием?

Мерил протиснулась сквозь толпу поклонников, шатаясь под тяжестью каких-то странных штуковин.

Криспин опрометью бросился в дом.

Через пять минут из открытого окна библиотеки долетел его громогласный голос:

– Нет, Мерил, я же сказал: туда, а не сюда! Не знай я тебя в прошлой жизни, точно прошёл бы мимо.

Мерил устанавливала какой-то замысловатый аппарат с кучей разных антенн, торчащих в разные стороны. Она напялила наушники, покрутила какие-то ручки – глаза её тоже вращались в такт, а брови не в такт подрагивали.

Лорд Пеппер всунул голову в дверь библиотеки:

– Мистер О’Мистери, может, показать вам дом? Я заметил, что вас очень заинтересовала вон та китайская вазочка. Экскурсию не желаете? Правда, сейчас здесь несколько э-э… неспокойно.

Криспин смотрел в зеркало в золочёной раме и восхищался собственным отражением, приглаживая волосы.

– Вы имеете в виду знаменитых старкросских призраков? Они отвратили уйму покупателей, не так ли? А меня не отвратят. – Криспин улыбнулся совершенно потусторонней улыбкой. – Люблю, когда они живенькие. Нет, экскурсию мне не надо, лорд Пеппер. Экскурсию мне проведут духи…

– А, понятно.

Лорду Пепперу ничего не было понятно.

– А вы занимайтесь своими делами. Вы нам тут не нужны.

– А, понятно. – Ему так ничего и не стало понятно. – Ладно, оставлю вас… за этим.

Лорд Пеппер побрёл прочь, не имея ни малейшего понятия, о каком «этом» идёт речь. Он вернулся на свою милую пасеку, где всё было устроено совершенно разумно и мир не валял дурака.

Призраки же тем временем спустились вниз, зашли в библиотеку и сидели, пристально вслушиваясь в слова охотника за привидениями.

– А мы, похоже, до определённой степени прославились, – отметил Валентин, с довольным видом жуя травинку. – Стали знаменитостями. Действительно, если подумать, уши у меня совершенно исключительной красоты…

– Не заносись, Валентин, – остановил его Мартин. – Помни «Советы и указания»: слава – удел человеческих призраков, не звериных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеппер – призрачный пёс

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей