Эмили фыркнула и закатила глаза, но (слава Богу) промолчала.
- Она не моя подружка, - спокойно заметил я, зная, что именно этого Эмили и ждёт от меня. – И спасибо, я приму к сведению твою любовь к моей заднице.
Я повернулся к тюремной камере временного содержания, подошёл к ней и облокотился об стену рядом.
- Не расскажешь мне, чем тебе насолил водитель автобуса? – спросил я, вскидывая вверх брови. – У него не оказалось сдачи? Или он прищемил тебя дверью, когда тебе приспичило выпрыгнуть из автобуса в последнюю секунду?
Мужчина встретился со мной взглядами. Под его глазами залегли тёмные круги, да и выглядел он совершенно болезненно.
- Ни федералы, ни копы ничего не знают, - растягивая губы в широкой (и немного безумной, как по мне) улыбке, ответил парень. – Вы смотрите на проблему только под одним углом, не видите картину в целом.
Мы с Эмили переглянулись.
- Целью был кто-то вне автобуса, - догадалась Эмили, широко распахивая свои голубые глаза. Она подошла к решетке и строго посмотрела на мужчину. – Кого ты хотел убить?
Мужчина запрокинул голову и рассмеялся.
- Слишком поздно, - с улыбкой сказал он, а в следующую секунду прогремел взрыв.
На своём месте
Эмили Эндрюс
Я ничего не слышала.
В ушах было тихое гудение – последствия взрыва.
Внезапно все звуки обрушились на меня: во всем здании сработала пожарная тревога, и этот звук буквально разрывал барабанные перепонки.
Я сидела на корточках у стены, мои руки бесполезно закрывали уши, а надо мной, прикрывая меня своим телом, склонился Артур.
- Ты в порядке? – прокричал он, положив обе руки мне на шею, большими пальцами убрал волосы с щёк.
Я кивнула головой, всё ещё не в силах говорить. Во рту пересохло.
- Верховный судья, - всё же находя в себе силы, просипела я. Артур удивлённо распахнул глаза, из-за чего его ресницы практически касались бровей. – Целью был верховный судья.
Мужчина за решёткой захлопал в ладоши, из-за чего я первоначально решила, что это ещё один взрыв, и вздрогнула. Руки Артура успокаивающе спустились мне на плечи, а затем он помог мне подняться.
Мы переглянулись и одновременно сорвались с места.
Надо было проверить, как обстоят дела на месте взрыва.
- Девид, присмотри за ним! – на бегу прокричал Артур, в ответ на что его начальник подавился воздухом.
На полу в некоторых местах лежали скопления пыли из-под потолочных плит. Какой же силы был взрыв, что он сдвинул их с места?
- Стив, ты в порядке? – подбегая к парню за стойкой и помогая ему вылезти из-под стола, спросила я.
- Какого чёрта это было? – воскликнул он, потирая явно ушибленную шею.
- Террористический акт, - опередил меня с пояснением Артур и потянул за собой в сторону лестницы. – Стив, позвони во все необходимые службы и помоги на первом этаже кому сможешь! Потом переходите на второй, уверен, там больше пострадавших!
Мне кажется, я ещё никогда в жизни не бегала так быстро на каблуках по лестнице.
Артур тянул меня за собой, перескакивая сразу через три ступени, а я не могла позволить себе отстать, потому что он переплёл наши пальцы и тащил меня за собой с настойчивостью бульдозера.
Только ворвавшись на третий этаж мы поняли, что всё не так плачевно, как могло быть. Но здесь царил настоящий хаос.
Дверь в хранилище улик разнесло в щепки, там был пожар. Из-за того, что окна выбило практически на всём этаже, у огня был беспрепятственный доступ к кислороду, он разгорался ещё сильнее.
Ближайшие столы разметало от взрыва, и я не была уверена в целостности стены, смежной с хранилищем.
Кое-где слышались стоны – людей отбросило взрывной волной, виднелась кровь.
- Собери людей, которые в состоянии двигаться – надо попытаться потушить пламя, пока не вспыхнул весь участок! – приказала я Артуру, вырывая руку из его крепкой хватки. – Я посмотрю, как там капитан Майлз и Верховный судья, присоединюсь к тебе.
Мы разбежались в разные стороны.
Я не могла поверить, что это действительно произошло.
И в этом от части была наша с Артуром вина.
Почему сумку не проверили перед тем, как отнести её в хранилище для улик?
Каким образом взрывчатка смогла так легко попасть в участок?
- Капитан Майлз! – позвала мужчину я, распахивая двери в кабинет (хотя спокойно могла как супергерой впрыгнуть в разбитое окно), едва сумела сдержать облегчённый выдох. Оба мужчины были целы. Но не сказать, что невредимы: у капитана была рассечена бровь, а у Верховного судьи щека, и все они были в стеклянной крошке.
- Что здесь происходит? – прокричал Верховный судья, прикладывая руки к ушам.
- На вас было совершенно второе неудачное покушение, - пояснила я, помогая ему подняться с пола. На непонимающий взгляд капитана Майлза я отмахнулась. – Потом объясню. Идти можете? Нужно выходить.
Я подбежала к шкафу капитана Майлза, в котором он хранил громкоговоритель, а потом пулей вылетела за дверь. Нужно было скоординировать движения всего участка.
Весь этаж уже наполнился едким дымом – в хранилище было много пластика.