В таком случае мой подарок ему подойдёт в самый раз.
– Я не знаю, какие ты используешь, надеюсь, такой у тебя ещё нет, – отвожу взгляд в сторону, смутившись непонятно от чего, ведь сама подарила ему самую настоящую кожаную плеть из секс-шопа.
Вы бы видели глаза продавцов, когда я сказала, что выбираю подарок другу на Рождество… Семейный праздник… Во мне ни капли приличия.
– Нет, стека у меня ещё нет.
Вильям откидывает упаковку на пол, приподняв плётку в воздухе. Его ладонь начинает скользить вверх, а пальцы крепко сжимают стержень. Невольно закусываю губу, представляя себе то, как он обычно использует такие вещи в постели, наказывая плохих девочек за неподобающее поведение.
Чёрт, надо прекратить представлять себя в роли плохой девочки, которую накажет Виль…
Нет, это уже будет не Вильям. Это уже будет господин Паульсен. Твою же мать…
– Спасибо, Фрея, – надменно кидает Виль, коснувшись пальцами наконечника плётки.
Раск кладёт стек на стол, найдя меня глазами, и игриво улыбается, выгнув бровь.
– Дамы всегда угадывают желания джентельменов? – вскидываю брови, нежно улыбнувшись. Вильям дарит мне нежную улыбку в ответ, слегка прищурившись.
– Господи, а ты можешь… можешь убрать её со стола? – неуверенно спрашивает Альма, и я вдруг вспоминаю, что мы здесь не одни.
– А тебя, что, смущает БДСМ? – вызывающе спрашивает Эрик, впившись заинтересованным взглядом в лицо Альмы.
– Меня вообще ничего не смущает, Ханссон, – равнодушно проговаривает Эрн и закатывает глаза.
– Ох, я весь в подарках, чувствую себя двенадцатилетним Вильямом на одно рождественское утро, – издевательски кидает и растягивает губы в наглой улыбке, но голубые глаза выдают Раска с потрохами: такого искреннего, по-детски счастливого огонька я в них ещё никогда не замечала.
– Нет. Лучше, – недовольно отвечает Альма.
– Лучше? Сертификат в секс-шоп?
Вильям раскрывает упаковку и достаёт рождественский белый шарф с красными вкраплениями и рисунками… оленей. Закусываю губу, сильно сдерживаясь, чтобы не рассмеяться прямо здесь и прямо сейчас. Даже не знаю, что забавляет меня больше всего: то, что такой шарф вообще никак не соотносится со строгим стилем Раска или то, что мне кажется, что это подарок с намёком.
Хотя, если бы это был подарок с намёком, то скорее именно я подарила бы ему такой шарф. С оленями. Так сказать, с его сородичами.
– Даже не знаю, что сказать. – Закрываю рот рукой, поставив локоть на стол, и продолжаю с наслаждением прожигать взглядом гениальный подарок Альмы. – Я польщен, – Раск набрасывает шарф на себя, небрежно бросив концы вниз. – Теперь я тоже не замёрзну этой зимой, – голубые глаза встречаются с моими, и я глубоко вздыхаю. – Спасибо, Альма. Это прекрасно. Можно тебя поцеловать? – Виль переводит взгляд на Альму, а она коротко смотрит на меня. Вскидываю брови, непонимающе разглядывая свою подругу.
Она, что, мысленно спрашивает у меня разрешение на поцелуй от Раска? А почему? Неужели уже всем понятно, что я… Нет. Ведь я не…
– Ну, конечно, – неуверенно кидает Эрн, ещё раз глянув на меня, но я вижу её взгляд краем глаза, ведь уже минуту рассматриваю красивейший стол в столовой.
Вильям приподнимается, нависнув над столом, и оставляет мягкий поцелуй на щеке Альмы. Вновь опускаю глаза вниз, уткнув кулак в щёку, и делаю вид, что мне стало скучно. На самом деле в моей груди пылает разрастающийся костёр необузданной ревности. Или всё же старой доброй ярости? Да, ярости. Остановлюсь на этом варианте.
– А я поцелуй не заслужила, – звучно вздыхаю, издевательски ухмыльнувшись. – Тебе, что, шарф с оленями понравился больше, чем плётка?
– А ты ревнуешь? – лицо Вильяма озаряет самодовольная улыбка, от которой меня уже тошнит.
– Нет. Я бы всё равно не согласилась, – смотрю в голубые глаза, надеясь на то, что их обладатель не умеет читать мысли.