Спустя короткое время мы все встретились в номере Мэтта. Другим ребятам повезло не больше моего. Монстра по имени Байрон и след простыл.
Мы все запарились, устали и нервничали. Нам было совсем не весело. И мы так ничего и не добились.
Что происходит в этом жутком парке? Мы по-прежнему не имели ни малейшего понятия.
Но не переставали это обсуждать.
— У меня был тот золотой жетон, — сказал Робби. — Там было написано «Панический Парк», помните?
— В вампирском ресторане я посмотрела на жетон, — сказала Эбби. — И странно себя почувствовала. Он будто затягивал меня. Затягивал в себя.
— Эбби, ты видела в нем отражение? — спросил я. — Как в зеркале?
Эбби кивнула.
— Что там с ним случилось? — спросил я.
— Официантка забрала, — сказал Робби. — Решила, что это ее чаевые.
— Ладно. Но ведь это великолепно! — сказал я, чувствуя прилив воодушевления. — Жетоны и монеты могут действовать как зеркала, правильно?
— Только если начищены до блеска, — сказал Робби.
— Так, — сказал я. — У кого есть блестящие монеты? Выворачивайте карманы.
Мы обшарили свои карманы. Я нарыл у себя пять-шесть монет. Все они были изрядно затертые. Ни одной блестящей.
Со злостью, я швырнул их на пол.
— Еще у кого? — крикнул я.
Нет. У всех были только старые пошарпанные монеты.
Послышались стоны разочарования.
— Не сдавайтесь, — сказал Мэтт. — Сдаваться рано. Мы тут в серьезной опасности. А Байрон опять исчез. Здесь нам никто не поможет.
— Так, я мигом, — сказал я, сбегал в свой номер, схватил ноутбук и вернулся в комнату Мэтта.
— Давайте загуглим «Панический Парк», — сказал я. — Разыщем по нему все, что удастся.
И начал загружать компьютер.
— Какой там, — сказал Мэтт. — Интернета же нету.
— Наши сотовые тоже не работают, — добавил Билли.
— Отсюда нельзя зайти в интернет, — сказала Шин. — Подозреваю, тут вообще компьютеры не в ходу.
— Ты шутишь, что ли? — воскликнул я. — Да тут все напичкано компьютерами! Я их своими глазами видел!
И застучал по клавиатуре, но в сеть выйти так и не удалось. Беспроводной связи не было. И вообще никакой.
Ну да не беда. Внезапно я понял, что нам делать. У меня появился план.
Рискованный план.
— Все за мной, — сказал я.
Я отвел их к белому зданию с табличкой «Не входить».
День был теплый и солнечный. В парке было полным-полно народу.
Мы миновали длинные очереди детей, выстроившиеся в Контактный Зоопарк Оборотней и Призрачный Театр. Посетители толпились даже вокруг лотков, где продавалось мороженое со вкусом опарышей.
По дороге нам попалось несколько кошмарийцев. Но они не обратили на нас ни малейшего внимания.
Я остановился у входа в здание.
— Там все под землей, — пояснил я. — Куча туннелей во все стороны. Можно спрятаться там внизу. Тогда я наконец выйду в сеть. Раз плюнуть.
Карли Бет с Сабриной встревоженно переглянулись.
— Ты уверен? — спросила Сабрина. — А то эти предупреждающие таблички выглядят серьезно.
— Подумаешь, — сказал я. — Мы почетные гости. Если попадемся, нас просто разгонят по номерам. Верно?
Некоторые ребята пробормотали: «Верно». Остальные не были столь уверены.
Я взялся за ручку и попытался открыть дверь.
Заперта.
Я потянул сильнее.
Ни черта. На этот раз кто-то позаботился ее запереть.
— Приплыли, — проворчал Билли Дип.
Мэтт отодвинул меня с пути.
— А попробуем это, — сказал он, поднес к двери свою чудо-карту… и дверь распахнулась!
Мы стукнулись кулаками.
— Слушай, впечатляет! — сказал я.
— Ловкость рук и никакого мошенничества, — небрежно ответил Мэтт и убрал ключ-карту обратно в бумажник.
Больше никто не шутил. Когда мы спустились по крутой лестнице и очутились в огромной бетонной пещере, все сразу стали очень серьезными.
Воздух сделался теплее, сырой и спертый. Издалека доносился рев механизмов и бибиканье роботов-тачек, перевозивших свою поклажу. Эхо разносило звуки по всей пещере.
Я остановился у подножия лестницы и огляделся. Никакой охраны. Никаких следов восьмифутового громилы.
— Следуйте за мной, — прошептал я. Держась стены, мы бочком добрались до ближайшего туннеля. Я вглядывался в полумрак. Туннель был битком набит старыми табличками, сценическим реквизитом и мебелью.
— Интересно, гильотина настоящая? — показал пальцем Билли.
— Надеюсь, что нет, — ответил я. — Но за ней можно спрятаться.
Я провел их в туннель. Мы присели за гильотиной. Я все время озирался. Настороже. Ожидая, что охрана как выскочит, как выпрыгнет!
Я сел, прислонившись спиной к стене туннеля. Пристроил ноутбук на колени и начал печатать.
— Да-а-а! — воскликнул я. — Так и знал. Есть контакт.
Карли Бет склонилась над моим плечом.
— Набери «Кошмария», — сказала она. — Узнаем, что здесь происходит.
Через несколько секунд я нашел длинную статью о Кошмарии. И начал читать ее вслух остальным:
— «Тематический парк „Кошмария“ был построен в середине 1970-х. Это было детище человека по имени Кит Кацман. Всю свою жизнь Кацман был большим поклонником ужасов. Он населил парк странного вида работниками, которых называли кошмарийцами. Поначалу Кацман считал, что они носят костюмы и маски. Со временем он уже не был в этом уверен…».
Мэтт взял меня за плечо.