Д-р Церлебек
Анна
Д-р Церлебек
Госпожа Грюбель, я должен знать, проявляет ли Алоис к вам интерес. Иначе я просто не продвинусь вперед.
Машник
Д-р Церлебек. Существуют ли у вас точки соприкосновения, например?
Машник. Ну, приходит он к тебе, Анна?
Д-р Церлебек. Какие выражения употребляет?
Машник. Что он тебе при этом говорит?
Д-р Церлебек. Госпожа Грюбель, речь идет о науке.
Машник. Анна, отвечай же, наконец, раз господину доктору это так необходимо для науки.
Анна. Этот холодный боров. Тьфу, черт! Пусть он себя так обработает, как Алоиса обработали, тогда ему не надо будет спрашивать. Тьфу, черт!
Машник. Анна! Господин доктор, я боюсь, что она слишком нервная.
Д-р Церлебек. И это немецкая женщина, Машник! Можно прийти в отчаяние.
Машник. Господин доктор, с вашего разрешения, я промолчу.
3. Вершина Дубовой горы.
Горбах. Что поделывает наш враг, Алоис?
Алоис. Враг, господин крейслейтер, ничего не делает. Никакого следа врага.
Горбах. А наши, Алоис? Что делают наши? Приближаются они к плацдарму?
Алоис. Женщины, гитлерюгенд и один железнодорожник. Расположились на берегу озера. Опустили ноги в воду.
Горбах
Алоис. Нет.
Горбах. Просто свинство, Алоис. Как я теперь подам сигнал Шмидту?
Алоис. При дневном свете, господин крейслейтер, сигнальный пистолет не может...
Горбах. Ты слишком много разговариваешь, Алоис. Мы должны действовать. Когда французы появятся, будет уже поздно.
Алоис. Тогда с нами случится то же самое, что в Бремберге.
Горбах. А что случилось в Бремберге?
Алоис. Они там поймали бургомистра, раздели его и голого спустили в колодец на рыночной площади...
Горбах. Он захлебнулся?
Алоис. Нет, но он простудился. А ортгруппенлейтера Галенбергера они заперли в свиной хлев.
Горбах. Варвары!
Алоис. Когда ему хочется есть, приходится ему брать что-нибудь из кормушки.
Горбах. И эти люди считают себя культурной нацией.
Ты совершенно прав, Алоис. Наш лес действительно прекрасен.
Алоис. Поэтому я так охотно пою.
Горбах. Я тоже люблю петь. Не так, конечно, как ты. Но зато лес...
Алоис. Песня и лес хороши вместе.
Горбах. Посмотри, что за дуб!
Алоис. Германский дуб, господин крейслейтер.
Горбах. Всякий дуб является германским дубом, Алоис. Или, может, ты в состоянии представить себе итальянский дуб?
Алоис
Горбах. И не пытайся. Тебе это не удастся.
Алоис. Да... мне это не удастся...