Читаем Дубай. Наши в городе полностью

Оставшись без покровительства и защиты отца, брата или мужа, любая женщина становится легкой добычей в глазах других мужчин. За исключением тех редких случаев, когда, так называемые, матери, стремятся извлечь финансовую выгоду из своих несовершеннолетних дочерей. И не смотря на незаконность и отвратительность сего факта, пытаются продать их невинность, хоть какому-нибудь, завалящему шейху. А потом оправдывают себя тяготами жизни и предательством отца бедной девочки. При этом убеждая себя и ее, в том, что полученные от продажи деньги, непременно пойдут на получение высшего образования.

Так что, берегите своих женщин, господа, своих жен и дочерей! И научите их тому, что они созданы не для использования, а для того чтобы быть любимыми и счастливыми, вопреки всем потерям и неудачам.


Флэш-моб прошел так, словно мы все репетировали три дня. Публика в клубе была приятно удивлена такому сюрпризу. Пьяные мужчины и женщины окружили нас восторженным кольцом, но поняв, что ничего из того, что мы танцевали повторить не смогут, просто визжали от восторга и аплодировали. Новоиспеченный жених Ясмин пришел в экстаз, увидев свою избранницу, танцующей впереди всех. При каждом, повороте ее юбка закручивалась вокруг бедер, обнажая красивые колени. А очередной воздушный поцелуй, полетевший к мужчине прямо во время выступления, воодушевил его на бутылку шампанского с бенгальским огнем. Он даже не подозревал, что, дав Ясмин свой номер телефона, он так и не получит от нее звонка, никогда. И что, на самом деле, все, что интересует Яську на данный момент – это вовсе не его роскошные усы, а оплата за Russian Private School, где учится ее дочь.

Совместное выступление, синхронность движений и радость от пребывания на публике, повысили уровень серотонина на, давно забытую, высоту. Никому не хотелось спать, стоять на рецепции, сидеть в офисе, продавать никому ненужную продукцию… Мы все были в своей тарелке, на своей планете и, на одной волне. Так что, никто не заметил, как быстро мы отработали положенные нам часы.

– Как домой поедем? – спросила меня Лариска, когда мы вернулись в комнату для персонала.

– Мой обещал меня забрать. – ответила я. – Сейчас наберу ему.

– У тебя все тот же? Сколько вы уже встречаетесь? Год, два вроде?

– Да…где-то так… – задумалась я.

– А что, замуж не идешь?

– Ларис, как позовет кто, схожу, посмотрю, куда позвали-то! Потом тебе расскажу.

– Что, не зовет еще? – не унималась Лара.

– Не знаю…Я работаю, он работает…Я у себя живу, он – у родителей. В общем, он мне не мешает!


Удивительный, все-таки, народ, эти мужчины! Живешь с ними год, два – и все удивляешься… А арабский мужчина не перестает удивлять тебя до конца твоей жизни, а иногда, даже и шокировать. На тот период времени мой благоверный, все еще находился в статусе обычного бойфренда, предъявляющего множество претензий своей девушке. Знаете, это что-то из разряда «короткое не надевать, обтягивающее не носить!». А когда ролевая игра затягивается и «уровень контроля» начинает зашкаливать нормы приличия, невольно выпрыгивает фраза: «А вы мне, собственно кто, мужчина?». И это ввергает его в кратковременный ступор. Будто он и правда обдумывает варианты: муж, отец, старший брат, мать родная, наконец?

– Ты где? Почему так поздно? Быстро езжай домой!

– А ты что, меня там ждешь? Домой к себе или к тебе, навестить твоих родителей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное