Читаем Дублер Казановы полностью

Сдерживая смех, Лариса подыграла:

— Прониклась, дорогая.

Подруга удовлетворенно кивнула и вновь повернулась к сыщику.

— Спасибо, друг. За мной не заржавеет. И тебе, подружка, спасибо, век не забуду твоей доброты, — сменив тон, ехидным голоском пропела Алла и снова озабоченно-деловитым тоном. — Такой шанс упускать нельзя. Наконец-то устрою личную жизнь. Чую — это моя судьба! Ларка, по-быстрому купи книжку про имена, придумай красивенькое имечко для будущего крестника, мы вам быстренько младенчика откуем. Годы-то идут! — сокрушенно вздохнула она. Красота вянет и блекнет. Как говорил Гораций, «Singula de nobis anni praedantur cuntes», что означает: «Годы идут, похищая у нас одно за другим». Кстати, Виталь, скажи моему будущему мужу, что невеста знает латынь и напропалую чешет цитатами из древних. Знание латыни на рынке невест теперь ценится очень высоко. В семейной жизни — незаменимое качество. Допустим, муж мне говорит: «Что ж ты, жена, курва драная, суп пересолила, носки мои не постирала, по углам паутина, пол заплеван и вся хата засрана?!», — а я ему вместо традиционного: «Сам мудак, зарплаты твоей мне даже на колготки не хватает, а пол и сам можешь подтереть!», выдаю стих на латыни: «Ubi plura nitent in carmine, non ego paucisoffendar maculis», «Не сержусь я, когда в стихах среди блеска несколько пятен мелькнут», сопровождая нежной улыбкой и всепрощающим взглядом. В результате инцидент исперчен, любовная лодка о быт не разбивается. Каково, а? Правда ведь, латынь здорово помогает поддерживать здоровый психологический климат в молодой семье? Не станешь же читать стихи, размахивая шваброй и метя ею в голову благоверному!

Лариса с улыбкой наблюдала за их шутливой пикировкой. Надо же — они сразу поладили и прониклись симпатией друг к другу. Алке понравится нелегко. Ко всем мужчинам она относится иронично-презрительно и использует их, оставляя голову трезвой.

«А ведь они здорово подходят друг другу! — вдруг подумала она. — Для меня Виталик простоват, а я для него, пожалуй, слишком претенциозна. Алка попроще, это то, что ему требуется. Может быть, жаль, что они не встретились раньше? Или отдать Алке любовника? Наш с ним роман, похоже, уже на излете… Может, ещё и будет тлеть какое-то время, но прежней дрожи уже нет. По крайней мере, у меня. Виталик-то пока ещё горит. Нет, он на Алку не перекинется, да и она никогда не согласится подбирать мои облюбыши…»

В комнату вошла Лидия Петровна, и Алла с Виталием тут же замолчали, согнав с лица неуместные улыбки и выжидательно глядя на нее. Она села за стол и обвела присутствующих глазами. Те тоже сели полукругом, чтобы её видеть, и замерли в напряженном ожидании.

— Я могу вам кое-что рассказать только заручившись обещанием, что, во-первых, больше об этом никто не узнает, а во-вторых, вы окажете Наташе посильную помощь.

— Обещаем! — почти хором откликнулись подруги, а Виталик кивнул.

— Все, что я сейчас скажу — с её согласия. Она позволила ввести вас в курс дела в обмен на обещание ей помочь. Я обещала ей свою помощь и надеюсь на вашу.

Все дружно кивнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины могут все

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер