— Чья бы корова мычала… Не успел Себастьян вернуться, и ты тут же прыгнула к нему в койку.
— Но у нас же есть своя история, есть дочь, — пыталась оправдаться она.
— И вы не виделись шестнадцать лет.
— Ты права, — прыснула Фелисити. — Мы друг друга стоим.
— Мы просто слишком долго не имели партнеров по сексу, — подытожила Бри.
— И что нам теперь делать?
— Запереть сердце на замок и включить голову. Берем, что дают, получаем удовольствие и идем дальше, — решительно ответила Бри.
— Как у тебя все просто, — заметила Фелисити и бросила взгляд на гостиницу. — А вот я ни в чем пока не уверена.
— Это потому, что у тебя есть история отношений и есть Анжела. Ты должна защищать и ее, и себя. Это все усложняет.
— Возможно. А ты знаешь, что между вами?
— На сто процентов.
— И что же?
— Мы друзья. В определенном смысле друзья с привилегиями.
— И ты счастлива?
— О, поверь мне, он заботится о том, чтобы я была счастлива.
Фелисити захихикала.
— Почему мне кажется, что нужно зажать уши?
Они обе рассмеялись, и Бри почувствовала, что за три года их дружбы Фелисити стала ей ближе сестры.
— Не беспокойся обо мне, подружка, я знаю, что делаю, — сказала Бри.
— Уверена?
Бри кивнула.
— Он пригласил меня в Париж.
— В Париж? И когда же?
— Через неделю.
— И ты поедешь?
— Думаю, да.
— А пока держишь его в подвешенном состоянии. Пусть потомится в ожидании твоего решения, так?
Бри утвердительно кивнула. Однако ей и самой требовалось время, чтобы обуздать свои эмоции и подготовиться к поездке с трезвой головой. А сердце запереть на замок.
— Мне это нравится, Бри. — Фелисити обхватила руками кружку с кофе и задумчиво уставилась в окно. — Лучше заранее все обдумать, чтобы не совершить еще одно путешествие в Город разбитых сердец.
— Ты меня избегаешь?
Бри вздрогнула от неожиданности. Она так глубоко погрузилась в свои мысли, что не слышала звон дверного колокольчика, однако бархатный баритон мужчины, которым были заняты ее мысли, не мог не пробиться к ее сознанию.
Она откинула волосы с влажного лба. Последний час она занималась паровой чисткой пола в булочной, тщетно пытаясь выбросить Тео из головы, а он взял да и заявился сам.
— Тео!
— К вашим услугам. — Он остановился в дверях. Внешне спокойный, даже расслабленный, он буравил ее испепеляющим взглядом ярко-синих глаз.
Бри мило улыбнулась.
— Ты пришел помочь мне с уборкой?
— Хотелось бы услужить тебе в другом смысле, но, поскольку постояльцев в «Би & Би» нет, я, конечно, готов тебе помочь в чем угодно.
— В этом нет необходимости.
— В чем? Помочь или…
— Ш-ш-ш, тетя может услышать.
Он оторвался от двери, приблизился и положил ей руку на плечо.
— Я скучал по тебе, Бри.
Она облизнула губы и, взглянув ему в глаза, тихо произнесла:
— Но прошло всего несколько дней.
— С тех пор как в воскресенье уехали О'Брайены и мы лишились общества Бекки, мне показалось, что ты опасаешься оставаться со мной наедине.
Бри усмехнулась:
— Это просто нелепо.
— Нелепо? А что, если мое приглашение в Париж тебя еще больше отпугнуло? — не унимался Тео.
— Да брось ты, — отмахнулась она, стараясь казаться непринужденной. — Я была занята в пекарне, а с отъездом О'Брайенов я не очень-то была тебе нужна.
— А вот тут ты ошибаешься…
Тео оказался так близко, что у Бри закружилась голова и подогнулись колени, так она жаждала его поцелуя.
— Разве? — пролепетала она, с вожделением глядя на его рот.
Он кивнул и потянулся к ее губам.
— Ты нужна мне, Бри, ты меня околдовала, и я…
— Что здесь, черт возьми, происходит?!
Бри и Тео отпрянули друг от друга и одновременно воскликнули:
— Тетя Клара!
Было бы забавно услышать такое обращение из уст Тео, если бы не убийственное выражение лица Клары, которая смотрела на них, уперев руки в бока.
— Значит, вот что, точнее, кто, задерживает тебя так надолго внизу!
Тео нервно провел рукой по волосам:
— Это я виноват, простите. Я пришел предложить помощь в благодарность за то, что Бри потратила свое время на то, чтобы помочь мне в отеле.
Тетя Клара прищурилась.
— Правда?
— Абсолютная, — не моргнув глазом, подтвердил Тео.
— Хотя вы как-то припозднились, — заметила она. — Мы уже час как закрылись.
— Но я хотел помочь в уборке или в чем-то по дому, я рукастый, Бри может подтвердить.
— Точно, — сказала Бри, кляня себя за то, что бросилась ему на помощь. Встреча тети Клары с Тео — последнее, чего ей хотелось.
— Ну, если вы любитель хорошего жаркого, вы можете помочь нам с ужином, — заявил вошедший в холл дядя-миротворец. Такое предложение ввело присутствующих в ступор. — Клара наготовила столько еды, что я представил, будто у нас рождественский ужин с гостями, и, вижу, не ошибся насчет гостей.
Тео первым пришел в себя и с обаятельной улыбкой произнес:
— Поэтому так вкусно пахнет?
— Вот именно.
И Бри, и тетя Клара уставились на мужчин разинув рты. Они что, серьезно?
— Я уверена, что у Тео есть планы на вечер, — вступила Бри.
— Никаких, — быстро ответил он. — Почту за честь составить вам компанию, если дамы не возражают.
Бри вопросительно взглянула на тетушку:
— Тетя Клара?
Та лишь развела руками:
— Хорошо, но обещайте, что оградите нас от этих дотошных журналистов.