Читаем Дуэт смерти полностью

— Сумка уже упакована, — сказал Рорк ей в спину. — Для нас обоих. На всякий случай.

Ева оглянулась на него.

— Ты никогда ничего не упускаешь.

— Это же такая редкость — провести воскресенье вместе со своей женой! Я стараюсь выжать из ситуации все по максимуму.

Ева сбросила халат, натянула белую футболку и схватила шорты цвета хаки.

— Что ж, мы сегодня с утра выжали из ситуации максимум возможного. А теперь нас ждет счастливый финал. Лучше не придумаешь.

Но в тот самый момент, когда Ева надевала шорты, подал голос ее полицейский коммуникатор, лежащий на комоде.

— Черт. Вот черт! Вот дерьмо! — Сердце Евы упало камнем в желудок, когда она прочла имя на определителе. Взгляд, брошенный ею на Рорка, был полон раскаяния и сожаления. — Это Уитни.

У него на глазах она преобразилась — лицо, поза, осанка. В ней проснулся коп. Она взяла рацию, чтобы ответить своему командиру. А Рорк подумал: «Вот что значит иметь жену-копа».

— Да, сэр.

— Лейтенант, мне очень жаль, что приходится прерывать ваш выходной.

Широкое лицо Уитни заполнило крошечный экран. И в этом лице было столько горя, что у нее заныл затылок.

— Это не проблема, командир.

— Я понимаю, что вы не на вызове, но тут такая ситуация… Я прошу вас прибыть по адресу: дом 541, Сентрал-Парк Саут. Я на месте.

— Вы на месте, сэр? — переспросила Ева, а сама подумала: «Плохо. Очень плохо, если сам шеф на месте преступления».

— Ответ утвердительный. Жертва — Дина Макмастерс, шестнадцать лет. Ее тело было обнаружено этим утром ее родителями, когда они вернулись из краткосрочной поездки на выходные. Даллас, отец убитой — капитан Джона Макмастерс.

Ева вспомнила не сразу.

— Наркотики. Я знаю лейтенанта Макмастерса. Его повысили?

— Две недели назад. Макмастерс сам попросил, чтобы вы вели это дело. Я хотел бы его просьбу удовлетворить.

— Я сейчас же свяжусь с детективом Пибоди.

— Я сам об этом позабочусь. Вы нужны мне здесь. Немедленно.

— Я еду.

— Спасибо.

Ева отключила коммуникатор и повернулась к Рорку:

— Извини.

— Не надо. — Рорк подошел к ней, провел кончиком пальца по маленькой ямочке у нее на подбородке. — Человек потерял ребенка, и это куда важнее, чем выходной на побережье. Ты его знаешь?

— Да, в общем-то, нет. Он мне позвонил, когда я взяла Касто. — Ева вспомнила продажного копа, который напал на нее на предсвадебной вечеринке. — Касто не служил под его началом, но Макмастерс позвонил мне, порадовался, что я закрыла дело и взяла плохого копа. Мне было приятно. У него есть репутация, — продолжала она, переодеваясь из легкомысленных шортов в рабочие брюки. — Хорошая, крепкая репутация. Я не знала, что его повысили, но меня это ничуть не удивляет.

Ева попыталась привести в порядок свои коротко стриженные волосы обычным способом: чуть взъерошив рукой.

— Он в полиции уже лет двадцать. Может, двадцать пять. Говорят, он строг, причем не только к другим, но и к себе, проводит жесткую политику. А главное, раскрываемость у него высокая.

— Напоминает одну мою знакомую. Ева выдернула из шкафа рубашку.

— Возможно.

— Уитни не сказал тебе, как погибла девочка?

— Он хочет, чтобы я попала на место преступления и сама все увидела без предубеждения, ничего не зная заранее. Он даже не сказал, что это убийство. Это мне решать. Мне и судмедэксперту.

Ева взяла с комода и надела свою кобуру с оружием. Рассовала по карманам коммуникатор и сотовый телефон, заткнула за пояс наручники и даже не стала отмахиваться от Рорка, когда он протянул ей легкий летний жакет, который выбрал в шкафу, чтобы она могла прикрыть кобуру.

— Если Уитни лично приехал на место, это означает одно из двух, — проговорила Ева задумчиво. — Или это очень скверно пахнет, или они его личные друзья. А может, и то и другое.

— Раз уж он на месте…

— Вот именно. — Ева села и надела любимые башмаки, в которых предпочитала работать. — Дочка копа. Не знаю, когда я вернусь.

— Это не проблема.

Ева остановилась и оглянулась на Рорка. Вспомнила об упакованных на всякий случай сумках, о прогулке по пляжу под луной.

— Ты мог бы слетать на Кайманы и осмотреть виллу.

— У меня и здесь работы хватает. Есть чем заняться, — Рорк подошел к ней, взял за плечи, когда она встала, и поцеловал в губы. — Дай мне знать, когда что-то прояснится.

— Ладно. Увидимся.

— Берегите себя, лейтенант.

Ева сбежала по ступенькам, почти не замедляя шага, когда Соммерсет, дворецкий Рорка, мастер на все руки и ее вечная заноза, материализовался в вестибюле.

— Я полагал, что у вас выходной до завтра.

— Всплыл труп. Увы, не твой. — Но Ева задержалась в дверях и обернулась: — Уговори его заняться чем-нибудь, кроме работы. Только потому что мне приходится… — Она пожала плечами и вышла за дверь.

Навстречу смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги