Читаем Дух, душа и тело. Путь спасения человека полностью

Уместно будет привести здесь такой текст: «На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей?» (Авв.2:1). Пророк стоял на страже и внимательно наблюдал за происходящим внутри него. Точнее он ждал откровения от духа в своем разуме, чтобы потом быть способным передать его людям.

Итак, больше молитесь на иных языках с верой в последующее истолкование и толкуйте! Поскольку знание духа для души иногда кажется даже безумием, оно часто приходит к нам в виде видений и неясных образов. Томас Мертон, один из ярких духовных писателей XX века так писал о знании духа: «Это глубочайшая вера, знание, слишком глубокое, чтобы его постичь в словах, образах или понятиях. На него можно намекнуть символами, но в тот момент, когда созерцающий пытается выразить, что он знает, он отрицает то, что утверждал, и отказывается от своих слов. Ибо в созерцании мы знаем, «не зная». Или, точнее, мы знаем, но по другую сторону знания или незнания» 23.

В полноте духовное знание будет доступно нам только в мире грядущем: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан» (1Кр.13:12).

Молитва в своей глубинной сути является таинством, потому что позволяет нам законно выходить в духовный мир. Я употребил слово «законно», потому что существует множество не санкционированных Богом (чаще всего оккультных) путей входа в мир духа. Господь Иисус сказал: «Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет» (Ин.10:9). Только через веру в Спасителя мы можем безопасно входить в эту таинственную дверь в иной мир. Мы входим, выходим и находим духовную пищу – откровение и благодать.

Духовная власть и сила

Библия утверждает, что вся власть дана Иисусу Христу: «дана Мне всякая власть на небе и на земле» (Мат.28:18). Можно ли сказать, что какая-то часть власти делегирована человеку? Да, можно. Господь делегировал нам власть над землей и над всеми силами, ее разрушающими.

Вспомним историю о творении человека в первой главе Библии: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле» (Быт.1:27,28). Человеку была дана огромная власть над всей землей. Через грехопадение власть эта была потеряна, но слава Христу – Он как второй Адам тоже обладал всей властью над землей, пользовался ей, а затем передал ее Церкви. Ведь не случайно Господь, Который ходил по воде, успокаивал бурю, исцелял все болезни и изгонял легионы бесов, сказал: «Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду» (Ин.14:12). Власть над землей, первоначально данная Адаму, во Христе возвращена нам!

Каждый человек сотворен с потенциалом в духе царствовать на земле. Бог является Царем и по образу Своему Он создал человека. Мы не царствуем над людьми или Ангелами, но имеем власть над землей и над силами, разрушающими нас. По этой причине Библия называет нас царями и священниками (Отк. 1:6, 5:11). Дух каждого из Божьих детей имеет царскую природу. Поэтому давайте будем относиться друг ко другу с великим почтением, поскольку в духовном мире мы являемся царями и священниками.

Давайте вспомним, что тело человека создано из земли. Если мы наделены властью обладать и владычествовать над землей, значит у нас точно есть власть над нашими «глиняными сосудами» – земными телами. Мы в ответе за состояние и здоровье наших «телесных храмин». Мы можем запрещать болезням и немощам и командовать органам тела работать в соответствии с совершенной волей Божьей. /Мы имеем власть над землей и над силами, разрушающими нас/

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика