Читаем «Дух Ямато» в прошлом и настоящем полностью

Говоря о том, что «пришло время вновь сформулировать идентичность Японии, когда отмечается 60-летие правления императора (Хирохито. — Т. С.-Н.) и 40-летне окончания войны», премьер призывает обратиться к сокровищницам «Кодзи-ки» и «Нихон сёки», чтобы «восславить родину и оставить эту славу потомкам». Именно с этой целью Накасонэ счел «необходимым основать международный центр по изучению японской культуры, сотрудники которого будут трудиться над разработкой положений новой науки, именуемой „нихонгаку“, или „наукой о Японии“» (цит. по [9, 02.08.1985]). В своей речи в г. Каруидзава Я. Накасонэ откровенно говорил также о целях создания новой «науки» о японской культуре. «От экономика основанной на удовлетворении ненасытных желаний в 40-е годы Сева, — заявил он (здесь, как и в других своих публичных заявлениях, Накасонэ пользуется летосчислением по системе „гэнго“, демонстрицуя свою приверженность традициям. -

Т. С.-Н.), — мы за последние пять лет перешли к сдержанному бюджету, к жизни с терпением. Сознание народа должно измениться от стремления к удовлетворению желаний к экономности, к жизни с заботой о будущем страны, с заботой о потомках. Поэтому встает проблема морали и дисциплины. Решена ее обеспечивает реформа образования… Специальный совет по обсуждению вопросов образования должен перейти от политики сдерживания желаний к организованной, планомерной, систематической деятельности по формированию души и облика человека». Однако в связи с острой критикой визита Накасонэ в храм Ясукуни в 1985 г. в азиатских странах, и прежде всего в КНР, где считают, что он «действовал в интересах» тех, кто хотел бы снять с Японии вину за военные преступления, он внешне несколько смягчил свою позицию и в 1986 и 1987 гг. отказался от посещения храма Ясукуни. Но при этом Накасонэ отметил, что японский премьер-министр может на законном основании официально посещать храм Ясукуни, поэтому его отказ сделать это лишь акт доброй воли в отношении других стран, в первую очередь Китая.

Под влиянием позиции правительства и официальной пропаганды все большее число японцев приходит к мысли, что они не обязаны без конца извиняться за развязанную много лет назад войну, и они обладают такими же правами, как и все другие народы, чтить память погибших. Такие настроения сказались. в частности, в том, что большая часть членов кабинета (16 из 20 министров) молилась 15 августа 1987 г. в храме Ясукуни, несмотря на то что сам премьер-министр отсутствовал на церемонии. Кроме того, около 200 депутатов парламента от правящей ЛДП посетило в этот день храм.

В ноябре 1987 г. подошла к концу «эра Накасонэ», который, по-видимому, войдет в историю как один из наиболее националистически настроенных премьеров современной Японии. Правительство возглавил Такэсита Нобору. Новый премьер прошел школу японской политики традиционного толка. В отличие от Я. Накасонэ, считавшегося лидером нового типа с напористым, «индивидуалистическим» стилем, И. Такэсита отличает традиционное японское стремление к согласию. Он не придает своим действиям широкой огласки, а старается обходиться без лишнего шума.

Будет ли корректировка курса в отношении возрождения тэнноизма при новом премьер-министре? Пока его высказывания и действия свидетельствуют о том, что возможны лишь изменения по форме, но не по существу. Такэсита отличают исключительная осторожность в действиях, обтекаемость формулировок и некатегоричность суждений. Тем не менее почти общеизвестным фактом считается приверженность нового премьера к идеологии «японской исключительности». Он оказывает поддержку движению за пересмотр нынешней конституции. В интервью газете «Нихон кэйдзай», данном 4 ноября 1987 г., Такэсита заявил, что конституцию Японии навязали американцы в период оккупации. «Нам нужна конституция, написанная руками японцев, даже если она и будет содержать те же положения», — подчеркнул он.

Не случайно именно Такэсита был одним из инициаторов °существления официальных паломничеств в храм Ясукуни. Правда, 15 августа 1988 г. Такэсита по тем же соображениям, что и Накасонэ в свое время, был вынужден отказаться от посещения молебнов в храме Ясукуни. Тем не менее многие министры его кабинета совершили паломничества в храм (в официальном качестве лишь министр почт и телекоммуникаций Накаяма Масаки). Коллективный визит в Ясукуни совершило так же около 200 членов ЛДП во главе с генеральным секретарем партии Абэ Синтаро.

Такэсита присутствовал лишь на официальной церемонии оплакивания погибших за страну в крупнейшем токийском зале «Будокан», где в организованной властями службе главную роль играл император.

Такэсита придерживается концепции «фурусато» — «родных мест». В вышедшей в свет его книге «Замечательная страна Япония. Создание „родных мест“» подчеркивается, что «фуру, сато» — это основа для устойчивой жизни и деятельности япон-ского населения, это то, чем может гордиться японец в своей жизни».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение