Читаем Дух северного волка полностью

Инструктор Норд приоткрыл глаза и снова закрыл, облегченно выдохнув, а я взяла его под руки и потащила в дом. Он был чертовски тяжелым, а земля – скользкой. Я несколько раз упала в попытках сдвинуть его с места. Когда мы, наконец, преодолели порог, я плотно закрыла дверь, сбегала за простыней и, перевернув мужчину, уложила его на нее. Дальше тащить стало легче, я просто взялась за концы простыни и поволокла его к кровати. Он был без сознания. Сердце бешено колотилось от страха, но времени на переживания не было совсем.

Я раздела его прямо на полу, выбрасывая мокрую, грязную одежду. Нижнее белье снять я не решилась и поэтому оставила его в одних трусах. Теперь предстояло самое сложное, поднять его на кровать. На это ушло несколько бесконечных минут. Когда у меня все же получилось, я перевела дух и обнаружила причину такого состояния капитана. На животе зияла рваная рани и из нее медленно сочилась кровь. Я не очень хорошо разбираюсь в подобных вещах, но даже мне было понятно, что действовать нужно быстро.

В кабинете у капитана была коробка с разными склянками и набор для шитья. Поискав немного, я нашла то, что нужно. Принесла теплой воды и трясущимися руками аккуратно промыла рану. Он застонал и открыл глаза.

– Рекрут, займитесь мной сами. Если я снова отключусь, не зовите лекаря. Никого не приглашайте сюда. Никто, кроме моих людей не должен знать, что я здесь. Вам придется зашить рану, – тихим хриплым голосом проинструктировал меня он.

– Но я никогда не делала этого, сэр.

– У вас получится, – совсем тихо сказал он. – Рана не очень опасная, просто крови потерял много. Вам придется сделать это. Мне необходимо появиться на балу и выглядеть здоровым.

После слов о появлении на балу мои глаза расширились от удивления. То, что он собирался предпринять, было просто невозможно, и я решила списать все на бред болезненного сознания. Ему было очень тяжело говорить, глаза лихорадочно горели, а на лбу выступила испарина.

– Там…, в коробке…, есть зеленая склянка…, содержимым покроете швы…, и зелье снимет воспаление. – Сухие потрескавшиеся губы инструктора едва шевелились, и мне приходилось склоняться к нему, чтобы хоть что-то расслышать.

Я приготовила все, что будет нужно и собралась с духом. Прежде чем позволить мне начать, инструктор взял мою руку и слегка кивнул в знак одобрения. Я аккуратно соединила края раны и начала шить, руки дрожали, а сердце колотилось уже где-то в горле, но мне пришлось сосредоточиться и взять себя в руки, чтобы не сделать хуже, чем есть. Надо отметить, что раненый был очень терпелив, он сжал зубы и закрыл глаза, но продолжал стойко выносить мои издевательства, ибо по-другому мои варварские манипуляции назвать не получалось. Закончив с раной, я покрыла зельем швы, как он и сказал, а потом перевязала его.

Я вышла вылить грязную воду и налить свежую, чтобы умыть капитана, а когда вернулась, он уже погрузился в глубокий сон. Его могучее сильное тело покрылось испариной, и на ощупь было горячим. Я намочила тряпку и провела ею по пылающей коже, умывая лицо и шею. Всю ночь он метался во сне, отгоняя кошмары, а я сидела рядом и боялась отойти даже на минуту. К рассвету, когда инструктор немного успокоился и сны его стали светлее, я задремала на стуле, уложив руки и голову на кровать.

– Рекрут, Аддарио…, рекрут – еле слышно позвал капитан. Я вздрогнула и села. – Простите, что разбудил.

– Как вы, инструктор? – спросила я, прикасаясь ладонью к его лбу, кожа все еще пылала.

– Лучше, спасибо. Возьмите из коробки другую склянку, белого цвета и дайте ее мне.– Я поспешила выполнить его просьбу, захватив со стола еще и кружку с водой. Выпив сначала воду, а потом и зелье, инструктор прикрыл глаза. – Сегодня мне надо отдохнуть.

– Я схожу и принесу что-нибудь поесть, – не зная, куда себя деть, предложила я.

– Еще не время завтрака, да мне и не очень хочется.

– Сегодня Эш со своими стражами заступает на кухню, я попрошу его дать мне еды с собой. Иногда я так делаю, чтобы не приходить в столовую со всеми. – Оставаться рядом с ним было трудно, хотя и желанно для меня, но я чувствовала острую необходимость выйти из дома и вдохнуть утреннюю прохладу.

– Видимо, теперь ваша очередь кормить меня кашей, – невесело улыбнулся инструктор.

– Я скоро. – К столовой я шла медленно, наслаждаясь каждой минутой уединения. Ночь была настолько напряженной, что некогда было даже подумать, поэтому теперь я предалась размышлениям. Мне хотелось знать, что узнал Норд и как получил свое ранение, но спросить я вряд ли решусь.

Эш не удивился моему визиту и позволил собрать завтрак самой. Он как обычно справился о моем здоровье и о том, когда придет Клай. Мы немного поболтали, и я засобиралась обратно.

– Эш, а где Маркус? – спросила я на случай, если Норд спросит.

– Сегодня его нет, он сопровождает новых стражей к месту службы, – ответил сержант, наблюдая за тем, как его подопечные выносят посуду для завтрака. – Будет завтра к обеду.

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы