Читаем Дух волка полностью

Последствия оказались не такими ужасными, как представляла себе

Пайпер. Новая сигнализация работала нормально. Преступник лишь

разбил окно и повредил кассовый аппарат. Ничего как будто не

пропало. Видимо, незадачливый вор ушел с пустыми руками. Пайпер

злилась из-за того, что впустую потратила два часа. Кроме того, им с

Лео пришлось еще целый час давать показания в участке. Когда же

они наконец-то покончили с формальностями, двадцать пять

процентов нынешних выходных были безвозвратно потеряны.

Пайпер расписалась на последней странице отчета и откинулась на

спинку стула. Потом посмотрела на Дэррила, выглядывавшего из-за

груды бумаг:

Мы можем наконец-то идти?

Ты сердишься на меня? — спросил Дэррил.

Пайпер, он выполнял свою работу, — сказал Лео с укоризной. — Разве

он виноват, что кто-то залез в клуб?

Ты же видишь, сколько мне приходится исписывать бумаги по каждому

делу. — Дэррил помахал в воздухе отчетом. - Тебе пригодится моя

писанина, если ты захочешь получить страховку за понесенные

убытки.

Знаю, — вздохнула Пайпер. Она терпеть не могла, когда кто-то

замечал ее подавленное состояние. К тому же Дэррила нельзя назвать

бюрократом.

Она не хотела тебя обидеть, — объяснил Лео.

Спасибо, я могу и сама извиниться. — Пайпер вымученно улыбнулась.

— Прости меня, Дэррил. Просто мои сестрички уехали на два дня, и

мы с Лео планировали как следует провести выходные. Наедине,

понимаешь?

Итак, мы почти закончили. — Дэррил поднял-ся из-за стола.

Почти? — взвилась Пайпер. — Мы примчались в клуб, ответили на

сотни вопросов и заполнили все дурацкие формы. Что же тебе еще от

нас нужно?

Скорее не мне от вас, а вам от меня, — ответил полицейский.

О чем ты? — спросил Лео.

Дэррил взял в руки папку и, понизив голос, ответил:

— Об одной вещи, в которую я не хотел бы посвя

щать капитана.

Пайпер сразу поняла, что у него на уме. Он хотел скрыть от

начальства какое-нибудь происшествие, связанное с ее сестрами или

клубом.

И что же там такого? — спросил Лео обеспоко-енно.

Пожалуй, ничего страшного, но если я ошибаюсь, то... - Дэррил

посмотрел на Пайпер. — На сколько ты можешь обездвижить

человека?

Если только не разнести его на куски, то не слишком надолго, -

ответила та, надеясь, что он шутит.

Что ж, попробуем. - Дэррил улыбнулся. — Если ты остановишь его на

несколько минут, я смогу сделать для вас фотокопию рапорта.

А ты не можешь просто стащить его? — спросила Пайпер, но

полицейский уже вышел в коридор.

Имей совесть, — попросил Лео. — Он же и так многим рискует ради

нас.

Да, твоя правда. - Пайпер постаралась улыбнуться и расслабиться. Но

ей никак не удавалось, ведь, оказывается, дело не ограничивалось

разбитым стеклом и неудавшимся ограблением. — Налей-ка мне

водички.

- Сейчас. — Лео погладил ее по коленке и направился к охладителю

воды, стоявшему в дальнем углу. Пайпер потерла виски и закрыла

глаза. После смерти Прюденс она стала старшей из сестер-ведьм со

всеми вытекающими отсюда последствиями. Иногда дела шли из рук

вон плохо, но нужно было держаться, что удавалось не всегда.

Вот и сейчас она почувствовала, как внутреннее напряжение все

возрастает. Ей нужно как следует отдохнуть, то есть провести

выходные спокойно, без сестричек и без демонов, с одним только

мужем. Неужели высшие силы,.возложившие на них обязанности

Зачарованных, не могли позволить ей такую малость?

— Пива не оказалось, Мэтт! — произнес чей-то

молодой голос. — Надеюсь, и газировка сойдет.

Пайпер вздрогнула и открыла глаза. , У стола Дэррила возник

полицейский с подносом, уставленным банками с газировкой и

бутербродами. Он с трудом смог поставить свою ношу на свободный

краешек. Банки стали съезжать влево, и пришлось подвинуть поднос

вправо.

Пайпер увидела, что бутерброды поехали в ее сторону, и

инстинктивно выставила руки перед собой. Бутерброды тут же

взорвались, засыпав ее одежду и волосы мелкими кусочками хлеба,

салата, швейцарского сыра и ветчины.

Офицер успел лишь подхватить банку газировки и растерянно

поглядел на подошедшего Лео.

Что случилось? — строго посмотрел он на Пайпер.

Ничего, милый. — Она стерла со щеки майонез. — Просто этот парень

вывалил на меня свой ланч.

Я не нарочно. — Испуганный полицейский посмотрел под ноги и

поддал ботинком упавшую банку.

Не нарочно? — переспросил Лео, глядя на жену.

Конечно! Ты же знаешь, что я не украсила бы свою одежду ветчиной и

сыром без хрена, — Пай

пер расхохоталась, чувствуя, что напряжение спадает.

* * *

Фиби в очередной раз посмотрела на часы. Если она подсчитала

правильно, то до курорта осталось еще сорок пять минут. Последний

час Фиби просто проспала под монотонную речь Джереми. А теперь,

когда он замолчал, она проснулась, поглядела на блокнот, который

Пейдж наконец-то запихнула в кофр, и подумала о том, что же она

там писала. Спросить как-то неудобно.

— Дождь собирается, — произнесла Глория.

Она встала и потянулась к окну, потревожив Дэвида. Тот проснулся и

поглядел на нее с тревогой.

— Не может быть, — усомнился Джереми. — На

ши синоптики предсказывали на выходные абсо

лютно безоблачное небо.

Фиби поглядела на него с некоторой опаской. Он что, думает, что

Перейти на страницу:

Похожие книги