Читаем Дух волка полностью

Пейдж слегка устала сидеть на бревне и поменяла позу. Хотя Фиби пребывала в уверенности, что волк идет за ними, им удалось спокойно добраться до реки. За последний час небо прояснилось, но все равно казалось, что по его лазури тянутся белые полоски облаков.

— Ну и клевый же у нас паром, — оценила Фиби, сделав еще несколько снимков и отступив назад. Потом опустилась рядом с сестрой и убрала фотоаппарат в кофр.

— Никогда не представляла себе жизнь первопоселенцев, — заявила Пейдж, глядя на то, как Бен и Карлос помогают двоим телевизионщикам и троим европейцам разместиться на пароме.

Вся конструкция состояла из настила длиной в четыре метра, лежавшего на бревнах. Перила метровой высоты, сбитые из деревянных планок, шли только по длинным сторонам. Паром двигался от берега к берегу с помощью натянутой веревки. Другая веревка была протянута у самой воды и продета через металлические кольца, закрепленные на настиле, чтобы не дать течению унести все сооружение вниз. Скаты, устроенные с обоих концов, давали возможность парому двигаться и взад, и вперед.

Паром как средство сообщения появился еще тогда, когда берега реки не соединялись мостом. Руководство курорта сохранило его ради экзотики. А теперь он стал насущно необходимым Митч и Дэвид в первый раз помогали Бену перегнать паром. Гансу и двум другим немцам пришлось тянуть его во втором рейсе. Сестры остались на берегу с третьей, и последней, группой, то есть с Джереми и Глорией. Они специально решили ждать до последнего, надеясь, что появится Лео. Карлос собирался первыми отвезти в город Анги, Митча, Трейси и Говарда.

И тут сестры услышали негромкий свист, доносившийся из леса.

— Лео? — Фиби заметила ангела, появившегося между деревьев, подняла свой кофр и направилась к нему. — Ты как раз вовремя.

Пейдж бросила взгляд в сторону реки. Джереми и Карлос помогали Бену тянуть паром, а Глория наблюдала за ними. Кажется, никто не заметил, что Фиби скрылась в лесу.

— Скорее, Пейдж, — прошептал Лео.

— Так что же все-таки происходит? — спросила она, увидев его озабоченное лицо. — Глускап — злой дух?

— Нужно отправиться домой и во всем разобраться, — промолвила Фиби.

— Надеюсь, Джереми не заметит нашего исчезновения, — добавила Пейдж.

— Ему пришлось пережить слишком много для пресс-секретаря.

Лео тем временем обхватил их обоих руками.

— Лучше испуганный Джереми, чем выговор Карлоса, — улыбнулась Фиби, и они все вместе исчезли в белом сиянии.

* * *

— По-моему, прежде всего нужно найти договор индейцев, — уведомила Фиби, после того как кратко пересказала историю, поведанную Беном. Ей совсем не хотелось выслушивать речь Карлоса о глупых горожанах, заблудившихся в лесу. Поэтому она торопилась обменяться информацией с Пайпер и Лео. — А что вы узнали о Глускапе?

Пайпер, сидевшая в старом кресле-качалке, подалась вперед, перестав раскачиваться.

— Ну…

Она не успела ничего объяснить. Воздух в углу заколебался, и на чердаке возник Коул. Один рукав его спортивной куртки был оторван, под глазами пролегли темные круги.

— Ты похож на драную кошку, — отметила Пайпер.

— Я так понимаю, неприятный день выдался у всех нас, — добавила Пейдж.

— Ты жертва или преследователь?

— Фиби все еще дома? — спросил Коул вместо приветствия. Пейдж невольно отшатнулась, увидев его мрачное лицо.

— Я здесь. — Фиби спустила кофр с плеча и оглядела его с ног до головы.

— Что с тобой случилось?

— Просто спасался от Кью-хола, — ответил Коул. — Обычное дело. А ты цела?

— Она-то пока цела, — вступилась Пайпер, — но не будет, если мы через несколько минут не вернем ее вместе с Пейдж на место. Не хватало только, чтобы их начали искать.

— Сначала нужно разобраться с Глускапом, — возразила Пейдж.

Коул хотел что-то сказать, но Фиби закрыла ему рот ладонью.

— Лучше бы ты не дал нам туда отправляться с самого начала. А теперь уж извини.

Коул согласно кивнул. Лео шагнул к ним и уточнил:

— Глускап по своей сущности на стороне добра.

— По своей сущности? Как понимать твои слова? — спросила Пейдж растерянно. — Добрый он или злой?

— Он следует своим собственным правилам, — ответил Лео. — И его сила превосходит Силу Трех.

— Ничего себе, — скривилась Фиби.

— Но это еще не все, — продолжал Лео. — Глускап — хранитель индейских тайн и секретов. Поэтому он не скажет вам, существует ли договор и как его найти.

— Но если мы не найдем ожерелье, доказывающее права синоя на свои земли, корпорация разрушит драгоценную гору Глускапа. — Пейдж подняла глаза к небу: — Как-то странно ведет себя этот дух.

— И волк тоже все знает. — Лео посмотрел на Фиби.

— Чего ты на нее так уставился? — спросил Коул озабоченно.

— Поэтому волк и приходил ко мне? — догадалась Фиби, державшая Коула за руку. Она обернулась к Лео и проговорила: — Если я дотронусь до него, то узнаю все о договоре?

— Даже не думай! — Пейдж вскинула брови. — Дотронуться до такого большущего-пребольшущего зверя с жутко острыми клыками! И не забывай, что Глускапу не нравится присутствие ведьм в его лесах.

— Послушайся сестренку, Фиби, — произнес Коул умоляюще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованные

Похожие книги