Читаем Духи Великой Реки полностью

– Она ранена? Что случилось? – закричал Перкар, увидев отсутствующее выражение на лице Хизи, которая ехала не на Чернушке, а позади одного из воинов Карака на его коне.

– Нет, – ответил воин, – она просто только что видела, как умер какой-то человек.

Перкар уже выпрыгнул из седла и бежал к Хизи, но Тзэм опередил его и подхватил девочку на руки. Она что-то шептала полувеликану, словно торопилась объяснить ему самую важную вещь на свете. Тзэм казался озадаченным.

Позади Хизи ехали двое незнакомцев – мужчина и женщина. Оба поражали красотой, и оба – насколько Перкар мог судить по своему недолгому опыту пребывания в столице – были одеты по нолийской моде: в цветные килты и блузы. Голову мужчины обвивал тюрбан, настолько растрепанный, что почти сваливался с одной стороны. Когда этот человек увидел Карака, он спрыгнул с лошади и преклонил колени.

– Встать, глупец, – приказал Карак, все еще, конечно, остававшийся в обличье Шелду.

Человек смущенно выпрямился и замахал руками на женщину, которая тоже начала кланяться.

Нолийцы – мужчина и женщина, – которые узнали Карака и склонились перед ним… Что бы это могло значить?

Перкару не хотелось об этом думать, да и в любом случае ему было не до того.

– Менги захватили долину. Я уверен, что некоторые из них попытаются подняться сюда и напасть на нас.

– По тропе можно ехать только по одному, – ответил Карак. – Их легко будет перебить.

– А остальные тем временем поднимутся по более пологому склону позади нас, – прокричал подскакавший к ним Нгангата. – Они могут быть здесь, еще когда солнце не завершит свой круг.

– Но эта дорога для нас самая короткая, – настаивал Карак.

– Только если удастся пробиться. Сколько там менгов? Несколько сотен? А нас всего тридцать пять, Шелду. Мы должны перевалить еще один хребет и ехать дальше по другой долине.

– Это же смешно!

– Нгангата знает здешние края, Шелду, – перебил его Перкар.

– Как и я! – заорал Карак; его глаза вспыхнули опасным желтым огнем.

– Да, – многозначительно прошипел Перкар, наклоняясь к нему. – Но Нгангата знает, как они выглядят с земли, – он ездил здесь верхом.

– Ох… – растерянно заморгал Карак.

Перкар обернулся как раз вовремя, чтобы заметить ухмылку Нгангаты. Юноша был уверен: полукровка теперь уже понял, кто такой их предводитель.

– Перевалить еще один хребет… – пробурчал Перкар и повернулся к Караку. – Не лучше ли тебе играть роль более значительную, чем просто проводника?

Бог-Ворон медленно покачал все еще выглядевшей как человеческая головой.

– Еще рано. Я не могу этого сделать до тех пор, пока мы не окажемся так близко, что Балати уже не сумеет нас остановить.

– Тогда проводниками будем мы с Нгангатой. До того места, которое ты описываешь, можно добраться и другой дорогой. И поскольку она более дальняя, лучше отправляться в путь, а не препираться. Оставь здесь несколько человек, и пусть они запасутся стрелами, – чтобы остановить менгов, если те попытаются подняться по тропе. Прикажи им дать нам достаточно времени, чтобы опередить врагов, а потом уходить: иначе их окружат.

Карак недовольно надул губы, но потом кивнул и стал отдавать приказы, отбирая из своих людей лучших лучников.

– Ну, – насмешливо протянул Нгангата, – я уж гадал, не покинул ли ты нас снова.

– Это случится скоро, друг, – ответил Перкар. – Но пока еще не время.

Через минуту отряд двинулся в путь, заставляя коней пробираться по бездорожью. Отряды менгов, казалось, были теперь везде, и Перкар заметил, как напряглось лицо Братца Коня. Как ни трудно было сделать это в чаще деревьев, юноша подъехал достаточно близко к старому менгу, чтобы тот услышал его.

– Ты и так уже совершил больше, чем кто-нибудь мог от тебя ждать, – прокричал он. – Прошу тебя, уезжай. Никто не должен оказаться принужден сражаться с собственным народом.

– Я знаю, за что взялся, – резко бросил старик, хотя и не мог скрыть волнения. – Прибереги свое сочувствие до другого случая. Я не брошу вас – свой жребий я выбрал. Если повезет, мне не придется убивать моих родичей. Но наша цель важнее любых кровных связей.

– Никогда не думал, что услышу такое от менга, – признался Перкар.

Братец Конь нахмурился.

– Если ты ищешь среди нас врага, – прорычал он, – поищи его сначала в собственном сердце.

– Что ты хочешь сказать? – удивился Перкар. Старик безнадежно махнул рукой.

– Сам не знаю, – ответил он. – Но последние несколько лиг пути принесли мне беспокойство насчет тебя.

Рассерженный и смущенный, Перкар хлестнул коня. Как смеет этот старый дурак сомневаться в нем, когда именно менги бросились на помощь Изменчивому – общему врагу?

Нгангата скакал рядом с Перкаром; их кони переходили с галопа на рысь и снова неслись галопом, так что ветви безжалостно хлестали всадников. Перкара преследовали яркие воспоминания о том, как он мчался по этим горам, спасаясь от Охотницы. Тогда, конечно, они стремились покинуть Балат со всеми его тайнами; теперь же их цель – добраться до самого сердца лесного царства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы