Ван [владения] Ся пренебрегал [своей] благодатью, [постоянно] демонстрировал [свое] могущество, управляя, был жесток с вами, сто фамилий десяти тысяч областей-фан. Вы, сто фамилий десяти тысяч областей-фан, [долго] терпели беды. Не стерпев жестокого [обращения, вы], невинные [жертвы вана Ся], обратились к духам шэнъ и ци, [обитающим] наверху и внизу. Путь Неба [заключается в том, чтобы] благословлять добропорядочных и карать порочных, [поэтому Небо] ниспослало бедствия [владетелю] Ся, чтобы показать [всем] его преступления. Я, ничтожный, лишь содействовал [проявлению] светлого могущества небесного предопределения, [поэтому] не посмел жалеть [владетеля Ся]. Принеся в [жертву] черного быка, [я] осмелился обратиться к верховному Небу и божественным государям, прося наказать его («Шан шу», «Тан гао» – «Обращение Тана»)[145]
;И-инь вернул управление [страной] своему владыке, объявил о [его] возвращении на [престол] и предостерег [его от утраты] благодати. [Он] сказал: «О, трудно рассчитывать на вечную благосклонность Неба, его предопределение не бывает постоянным. Да будет вечной твоя благодать, [тогда ты сможешь] сохранить престол. [Если] твоя благодать не будет постоянной, девять владений будут утрачены. Ван Ся не смог быть благодатен, [он] недооценивал [важность жертвоприношений] духам шэнь, был жесток с народом. Августейшее Небо перестало поддерживать [его] и наблюдало за [жителями] десяти тысяч областей-фан, [чтобы] выбрать [достойного] обладать предопределением. [Небо] стремилось [найти обладающего] целостной благодатью, чтобы дать [ему] возможность стать распорядителем [жертвоприношений] духам шэнь. Я, [И] – инь, и [Чэн] – тан оба обладали целостной благодатью, могли совершать жертвоприношения сян, [отвечали] желаниям Неба, [поэтому] получили светлое небесное предопределение. [Когда] появился [главный] наставник девяти владений, тогда были изменены [принципы] управления в Ся. Небо не пристрастно к нашему владению Шан, оно помогает [обладающим] целостной благодатью. [Ван] Шан не стремился [обрести поддержку] простого народа, народ [добровольно] подчинился [его] целостной благодати. Если благодать целостна, то все действия [правителя будет сопровождать] удача; [если] благодать утратила целостность, то все действия [правителя будут сопровождать] неудачи. Удачи и неудачи людей не случайны, Небо ниспосылает бедствия и [благоприятные] знамения в [зависимости] от благодати [человека]» («Шан шу», «Сянь ю и дэ» – «Оба обладали целостной благодатью»)[146]
.