Читаем Dum spiro, spero (СИ) полностью

- А мне казалось, ты говорила, что мы не увидимся до начала церемонии? – удивленно говорю я, когда она подходит ко мне.

- Наши планы несколько изменились, - отвечает она, пожимая плечами. – А ты не рад меня видеть?

Я смеюсь в ответ на ее вопрос и обнимаю ее.

- Наоборот. Как там Энни? Переживает?

- Нет, - она качает головой. – Такая радостная и воодушевленная! Кажется, что она даже не ходит – летает!

Я смеюсь вместе с ней, крепче обнимая ее за талию. Она прижимается ко мне, и я чувствую разряды тока в тех местах, где оголенные участки нашей кожи соприкасаются.

- Поскорей бы этот день закончился, - шепчет она, поднимая на меня глаза.

- Ну, нет, Китнисс! – качаю головой. – Не знаю, как насчет тебя, а я сегодня намерен хорошенько отдохнуть и повеселиться!

========== Глава 35. ==========

Комментарий к Глава 35.

О, да, они наконец-то поженились, не прошло и сотни глав!

Честно, стыдно, но мне сложно заставить себя сесть и писать в последнее время :с

- Койн считает свадьбу излишне дорогой, а Плутарх - слишком невзрачной, - тихо говорит мне Китнисс, пока мы наблюдаем за свадебной церемонией, которой руководит Далтон, скотовод из Десятого.

Зал украшен довольно просто: листьями и морскими сетями, но это не делает все вокруг менее прекрасным. Наверное, все дело в Финнике и Энни, которые в прямом смысле этого слова светятся от счастья. Вот они-то выглядят по-капитолийски: Финник в идеальном, с иголочки, костюме, и Энни в одном из свадебных платьев Китнисс. Но прекраснее всего их лица: они продолжают улыбаться, не отпуская рук друг друга.

Я вижу, что Китнисс рядом со мной тоже улыбается. Она искренне рада за своих друзей, а мне становится немного легче оттого, что сейчас она может немного расслабиться.

Вся церемония проходит в духе Четвертого Дистрикта: сеть из длинных стеблей травы, которой накрывают жениха и невесту во время произношения клятвы, старинная песня, в которой супружество сравнивается с мореходством, и соленая вода, которой Финник и Энни смачивают губы друг друга.

После множества поздравлений и объятий, поцелуев и тостов в честь молодоженов (мы пьем сидр), единственный скрипач, которому удалось выбраться из Двенадцатого со своим инструментом, проводит по струнам, и все, кто родом из шахтерского дистрикта, тут же поднимают головы.

Может быть, мы родились и выросли в самом бедном и грязном дистрикте Панема, но уж танцевать-то мы умеем отлично. Плутарх, руководящий съемками, присылает к нам человека с просьбой танцевать. Все тут же разбиваются на пары, образуя два длинных ряда, и танцы начинаются.

Джоанна хватает меня за руку и тащит в центр зала, а Китнисс лишь смеется ей в ответ, оставаясь на прежнем месте. Но через пару минут, я вижу, как она, продолжая улыбаться, хватает моего старшего брата Майка и тянет его в зал. Недалеко от них расположились Джем и Прим. Кажется, они тоже нашли общий язык.

Танец преображает всех. Мы показываем движения гостям из Тринадцатого и тем, кто не танцевал сотню лет. Кажется, никогда эти стены не видели столько дурачества и смеха. Китнисс уговаривает присоединится к нам даже мою мать, которую я не видел улыбающейся много лет. По залу кружат операторы с камерами, но мы ведем себя раскованно. Нет ничего слаще осознания того, что Сноу увидит счастливых повстанцев, танцующих на свадьбе.

Где-то через три часа в зал вкатывают огромный свадебный торт, над которым работала вся моя семья.

- Потрясающе, - восхищенно выдыхает Китнисс рядом со мной. – Какая красота!

Пожалуй, я могу с ней согласится, ведь это одно из лучших произведений, которые я видел. Отец сделал огромное сине-зеленое море, украшенное барашками волн и парусниками, морскими животными и покачивающимися на волнах чайками.

Каждому из гостей достается по небольшому кусочку, и это радует всех даже больше, чем возможность попасть сюда. Кажется, много лет жители Тринадцатого не тратили время на грандиозные праздники, не танцевали в свое удовольствие и не ели сладостей.

Все в восхищении благодарят Китнисс за потрясающий праздник. Она краснеет, но я-то вижу, что ей приятно это слышать. Она, обняв Финника, тянет его танцевать, а я остаюсь рядом с Энни. Мы мало общались, но сейчас мне хочется как-то поддержать разговор с ней.

- Ты потрясающе выглядишь, - мне приходится наклониться и говорить громче обычного, чтобы она услышала меня сквозь смех и звуки скрипки.

- Благодарю, - Энни поднимает на меня взгляд и улыбается уголками губ. – Спасибо за потрясающий торт и за то, что Китнисс отдала мне свое платье.

- Не за что. Она была рада помочь.

Мы замолкаем, продолжая наблюдать за танцующими гостями. Через некоторое время к нам возвращаются Финник и Китнисс. Я мягко обнимаю девушку, а она, кажется, переводит дух.

- Сто лет столько не танцевала и уж тем более не смеялась, - объясняет она, заправляя прядь, выпавшую из прически, за ухо.

- Они такие счастливые, - тихо говорю ей, кивая на Финника и Энни, которые тоже наблюдают за всеобщим весельем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство