- А мне казалось, ты говорила, что мы не увидимся до начала церемонии? – удивленно говорю я, когда она подходит ко мне.
- Наши планы несколько изменились, - отвечает она, пожимая плечами. – А ты не рад меня видеть?
Я смеюсь в ответ на ее вопрос и обнимаю ее.
- Наоборот. Как там Энни? Переживает?
- Нет, - она качает головой. – Такая радостная и воодушевленная! Кажется, что она даже не ходит – летает!
Я смеюсь вместе с ней, крепче обнимая ее за талию. Она прижимается ко мне, и я чувствую разряды тока в тех местах, где оголенные участки нашей кожи соприкасаются.
- Поскорей бы этот день закончился, - шепчет она, поднимая на меня глаза.
- Ну, нет, Китнисс! – качаю головой. – Не знаю, как насчет тебя, а я сегодня намерен хорошенько отдохнуть и повеселиться!
========== Глава 35. ==========
Комментарий к Глава 35.
О, да, они наконец-то поженились, не прошло и сотни глав!
Честно, стыдно, но мне сложно заставить себя сесть и писать в последнее время :с
- Койн считает свадьбу излишне дорогой, а Плутарх - слишком невзрачной, - тихо говорит мне Китнисс, пока мы наблюдаем за свадебной церемонией, которой руководит Далтон, скотовод из Десятого.
Зал украшен довольно просто: листьями и морскими сетями, но это не делает все вокруг менее прекрасным. Наверное, все дело в Финнике и Энни, которые в прямом смысле этого слова светятся от счастья. Вот они-то выглядят по-капитолийски: Финник в идеальном, с иголочки, костюме, и Энни в одном из свадебных платьев Китнисс. Но прекраснее всего их лица: они продолжают улыбаться, не отпуская рук друг друга.
Я вижу, что Китнисс рядом со мной тоже улыбается. Она искренне рада за своих друзей, а мне становится немного легче оттого, что сейчас она может немного расслабиться.
Вся церемония проходит в духе Четвертого Дистрикта: сеть из длинных стеблей травы, которой накрывают жениха и невесту во время произношения клятвы, старинная песня, в которой супружество сравнивается с мореходством, и соленая вода, которой Финник и Энни смачивают губы друг друга.
После множества поздравлений и объятий, поцелуев и тостов в честь молодоженов (мы пьем сидр), единственный скрипач, которому удалось выбраться из Двенадцатого со своим инструментом, проводит по струнам, и все, кто родом из шахтерского дистрикта, тут же поднимают головы.
Может быть, мы родились и выросли в самом бедном и грязном дистрикте Панема, но уж танцевать-то мы умеем отлично. Плутарх, руководящий съемками, присылает к нам человека с просьбой танцевать. Все тут же разбиваются на пары, образуя два длинных ряда, и танцы начинаются.
Джоанна хватает меня за руку и тащит в центр зала, а Китнисс лишь смеется ей в ответ, оставаясь на прежнем месте. Но через пару минут, я вижу, как она, продолжая улыбаться, хватает моего старшего брата Майка и тянет его в зал. Недалеко от них расположились Джем и Прим. Кажется, они тоже нашли общий язык.
Танец преображает всех. Мы показываем движения гостям из Тринадцатого и тем, кто не танцевал сотню лет. Кажется, никогда эти стены не видели столько дурачества и смеха. Китнисс уговаривает присоединится к нам даже мою мать, которую я не видел улыбающейся много лет. По залу кружат операторы с камерами, но мы ведем себя раскованно. Нет ничего слаще осознания того, что Сноу увидит счастливых повстанцев, танцующих на свадьбе.
Где-то через три часа в зал вкатывают огромный свадебный торт, над которым работала вся моя семья.
- Потрясающе, - восхищенно выдыхает Китнисс рядом со мной. – Какая красота!
Пожалуй, я могу с ней согласится, ведь это одно из лучших произведений, которые я видел. Отец сделал огромное сине-зеленое море, украшенное барашками волн и парусниками, морскими животными и покачивающимися на волнах чайками.
Каждому из гостей достается по небольшому кусочку, и это радует всех даже больше, чем возможность попасть сюда. Кажется, много лет жители Тринадцатого не тратили время на грандиозные праздники, не танцевали в свое удовольствие и не ели сладостей.
Все в восхищении благодарят Китнисс за потрясающий праздник. Она краснеет, но я-то вижу, что ей приятно это слышать. Она, обняв Финника, тянет его танцевать, а я остаюсь рядом с Энни. Мы мало общались, но сейчас мне хочется как-то поддержать разговор с ней.
- Ты потрясающе выглядишь, - мне приходится наклониться и говорить громче обычного, чтобы она услышала меня сквозь смех и звуки скрипки.
- Благодарю, - Энни поднимает на меня взгляд и улыбается уголками губ. – Спасибо за потрясающий торт и за то, что Китнисс отдала мне свое платье.
- Не за что. Она была рада помочь.
Мы замолкаем, продолжая наблюдать за танцующими гостями. Через некоторое время к нам возвращаются Финник и Китнисс. Я мягко обнимаю девушку, а она, кажется, переводит дух.
- Сто лет столько не танцевала и уж тем более не смеялась, - объясняет она, заправляя прядь, выпавшую из прически, за ухо.
- Они такие счастливые, - тихо говорю ей, кивая на Финника и Энни, которые тоже наблюдают за всеобщим весельем.