В 19 лет я на пару семестров была направлена в Мэрилендский университет (дальневосточный филиал на военной базе на Окинаве). В первый вечер я сидела одна в зоне ожидания. Будучи гражданским лицом и впервые оказавшись там на обучении, я несколько робела. Прямо перед моим носом прошествовал солдат, наступив мне на ногу. Он извинился. Я кивнула и сказала:
– Привет.
– Ты из какой части Техаса?
– Откуда ты знаешь, что я из Техаса?
– А где еще произносят «привет» в два слога?
Он меня подловил. Южная медлительность речи выдает мое происхождение. С тех пор я проехала с лекциями почти по всем 50 штатам, была на шести континентах, и люди неизменно отмечают мой южный акцент. Почти в каждом районе страны есть свой региональный диалект и все связанные с ним предрассудки. Некоторые северяне считают медлительную речь южан признаком невежества, а иные южане полагают быструю речь северян бесцеремонной и поверхностной.
Эти различия в диалектах делают нас индивидуальностями и добавляют отличий ораторам.
Но вот от чего слушателей передергивает, как от царапания по стеклу, так это от проблем с дикцией, некорректных употреблений слов и грамматических ошибок.
Проверяйте использование и произношение слов
Комик Норм Кросби сколотил целое состояние на малапропизме. Этим словом называют ошибочное использование одного слова вместо другого. Оно возникло благодаря пьесе «Соперники» Ричарда Шеридана 1775 года, героиня которой, миссис Малапроп, постоянно допускала очень смешные оговорки. Например: «Что вы такое испепеляете?» вместо «Что вы такое измышляете?».
Неправильное произношение может быть столь же позорным. Если вы не хотите стать профессиональным комиком, оно может застопорить вашу карьеру.
Некоторые меняют местами слоги в распространенных словах или ставят неверное ударение. Однажды неверно запомнив, вы потом так и будете повторять ошибку себе на погибель. Проверьте себя, так как даже лучший друг не скажет вам правду.
Могу на собственном опыте сказать, что гораздо лучше самому понять свою ошибку, чем ждать, когда на нее укажут другие. Два десятилетия тому назад, выступая перед группой юристов одной нефтегазовой компании, я процитировала отрывок из их документов, где использовалось слово «низвержение», и вот в нем я неправильно поставила ударение. Один из юристов посмотрел на меня поверх очков и очень покровительственным тоном поправил. Мое лицо начинает пылать всякий раз, когда я об этом вспоминаю.
Может быть, вы помните инцидент, происшедший в ноябре 2010 года, когда в Гонконге на борт самолета «Канадских авиалиний», отправлявшегося в Ванкувер, поднялся одетый в шляпу и шерстяную кофту старичок-кавказец с очень морщинистым лицом? А на борту он прошел в туалет, откуда вышел азиатом лет слегка за двадцать. Эта история с фотографиями не покидала новостные СМИ много дней, а ФБР тем временем выясняло, каким образом он, пытаясь нелегально попасть в страну, проскользнул через посты службы безопасности. И кто-то отмечал, что молодые руки не соответствовали внешнему виду.
Инспекторы рассказывают, что, принимая решение о том, кого опросить, они пытаются найти подобные противоречия. Например, человек в деловом костюме с черной каймой под ногтями. Мать с детьми, неспособная вспомнить даты их рождения. Дама в приличном костюме и сильно поношенных туфлях. Подобные негармоничные картинки служат сигналом обмана – что-то пытаются выдать не за то, чем оно является.
Подобный образ возникает, когда человек с представительной внешностью плохо владеет языком. Пренебрежение нормами языка не стыкуется с первоначальным впечатлением, производимым этим человеком.
Относитесь с опаской к табуированным темам