Читаем Дункан (ЛП) полностью

Сид хмыкнул и собрался уже ответить, но Деймон, качая головой, сильно ткнул его локтем.

- Как, чёрт возьми, прессе удалось так быстро пронюхать? - обратился Мерфи ко всем.

- Детектив Фергюсон пытается выманить Кенни Лоуренса, - прорычал Дункан, вспоминая, как мудак махнул ему рукой.

- То есть он использует беременную Пэм в качестве приманки, - кивнул Слоун, быстро сообразив, что к чему. - Грёбаный ублюдок.

Раздался стук. Сид, стоявший ближе всех к двери, её открыл.

Вошёл Адам и, сильно хмурясь, спросил:

- Что случилось? Когда в последний раз вы проверяли камеры у входа? Репортёры повсюду разбивают лагерь.

- Позволь мне с этим разобраться, - попросил Сид, проведя рукой по светлым волосам.

Слоун оглядел всех с протяжным стоном.

- Удивительно, но в данную секунду ты, пожалуй, единственный, кто может подойти.

- Какого хрена это значит? -  выступил вперед Джаред.

— А то и значит, — выгнул бровь Мерфи. — Мне что, позволить Деймону снести башку любому, кто его взбесит? У меня и так забот полон рот. Ты же только что обрёл свою пару и не управляешь эмоциями. Ну и думаю, мне не нужно разжёвывать, почему не могу отправить туда Дункана.

— Я весь твой, — залыбился Сид, сверкнув клыком. — Клянусь, ты об этом не пожалеешь.

Поправляя рубашку и волосы на ходу, он покинул помещение. Вслед за ним вышел Адам.

— Он сводит меня с ума, — смотря вампиру вслед, заметил Слоун, и все согласно с ним кивнули. — Надеюсь, я не совершил ошибку.

— Вероятно, она будет самой большой в твоей жизни, —  фыркнул Джаред и вперился в экран телевизора, ожидая появления уродливой рожи пройдохи Сида.

— Где сейчас Пэм? — вернулся Мерфи к насущной проблеме.

— В моей комнате с Тессой. — Дункан посмотрел на Деймона. — А где Николь?

- Не знаю, — отвёл взгляд тот, мрачнея на глазах.

- После ареста ты с ней так и не разговариваешь, - укорил друга Джаред.  - Да что с тобой не так, чёрт возьми?

- Джаред, увянь, - с издёвкой прорычал Деймон.

-  Почему ты такой мудак? - прорычал тот в ответ.

- Пошёл на хрен. - Деймон шагнул вперед, сверля напарника глазами. - Беспокойся о собственной женщине, а мою не трогай.

- Мужик, мне бы не пришлось беспокоиться, если бы ты не вёл себя как придурок, - принял вызов Джаред и тоже шагнул к другу.

- Вы оба, поумерьте свой пыл! - Сердитого голоса Слоуна было достаточно, чтобы помешать вампирам начать потасовку. - Какого чёрта здесь происходит? Эта хрень меня уже достала. У всех вас только одно на уме: порвать друг другу глотку. Кроме шуток, мне совершенно не нужно, чтобы мои воины дрались как старшеклассницы с эрекцией.

- Виноват, - кивнул Джаред Деймону.

Воины продолжали сверлить друг друга глазами.

- Ага, - кивнул Деймон в ответ.

Слоун закатил глаза и посмотрел на Дункана.

- Я кое-кому позвонил. Он может помочь Пэм. Чертовски хороший доктор. Он также заинтересовался полукровками.

- Хорошо, - почувствовал облегчение Дункан. - Теперь, если это всё, я бы хотел вернуться к Пэм.

- Это правда, что сукин сын подпилил ей клыки?

Радужки Слоуна потемнели, когда он задавал вопрос. Увидев, как глаза Дункана вспыхнули чёрным пламенем, старейшина ругнулся – это ему всё сказало.

- Она кормилась?

- Я о ней позаботился. 

Решив, что этого ответа достаточно, Дункан направился к двери и походу сообщил:

- Завтра я отвезу Пэм на её старую квартиру. Надеюсь, мы сможем кое-что прояснить.

- Там уже всё прошерстили, - напомнил ему Слоун.

- По её словам, она знает, где он хранил вещи. Пэм там не появлялась с момента своего побега – что мы и так знаем, – он тоже. - Дункан открыл дверь. - Он ввёл ей какое-то вещество, и нужно найти пузырёк. Возможно, это то же самое, что собирались вколоть Тессе, чтобы она стала фертильной. Я мало разбираюсь в женщинах и беременности, но живот у Пэм ужасно большой для трёх месяцев.

- Она сильная, - отметил Джаред, хотя по золотистым глазам было видно его беспокойство. - С ней всё будет хорошо.

- Хорошо бы, - прорычал Дункан и вышел, хлопнув дверью.

Слоун повернулся к Деймону с Джаредом, но прежде чем он успел что-то сказать, его взгляд упал на экран телевизора.

- Твою мать! - матюгнулся Мерфи, наблюдая, как Сид выносит репортёра на улицу. 

***

- У вас есть ровно пять минут, чтобы отсюда убраться, - заорал Сид, всматриваясь каждому журналисту в лицо.

- Пэм Брэкстон здесь? - крикнул один из репортёров, и все протянули микрофоны. - Может ли она сделать заявление о своём положении и кто отец?

Стиснув зубы, Сид подался вперед.

- Не заставляй меня повторять. - Он впился взглядом в мудака, проигнорировавшего его приказ, и перевёл взор на толпу. - Я действительно не люблю повторять.

- Отец – один из воинов? - не унимался мужчина, перекрикивая толпу и задавая почти тот же вопрос, только перефразировав.

Сид зарычал, сграбастал журналиста за грудки и поднял его до уровня своих глаз.

- Адам, разве я не говорил, что не люблю повторять?

- Ага, говорил.

Адам с Сидом усмехнулись, оскалив большие клыки.

Репортёр в руках воина побледнел, остальные отступили на значительное расстояние.

- Если они не будут расходиться, тащи этих остолопов силком с нашей территории.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже