Читаем Дураки полностью

Леону никак не удается это сделать.

Елена. Немного будет проку в доме от такого зятя.

Староста. А теперь повторяйте за мной: «Засим беру тебя в супруги».

Все. Засим беру тебя в супруги.

Староста. Молодцы. А теперь, пожалуйста, жених и невеста.

Леонн и Софья. Засим беру тебя в супруги.

Староста. Прежде чем я провозглашу этот священный союз, есть ли среди вас такие, кто по какой-либо причине возражает против заключения брака между Леоном и Софьей?

Молчание.

В таком случае властью, данной мне как старосте деревни Куличовка, я провозглашаю вас…

Граф(выходя вперед). Есть, пожалуй, маленькая загвоздка.

Староста. Вы возражаете против этого брака?

Граф. Ясное дело! Этот мальчик не мой сын… Этот сын не мой мальчик.

Леонн. Что ты говоришь, отец?

Граф. Я не настолько выжил из ума, чтобы отказаться от красотки, у которой, оказывается, такая светлая голова!

Леонн. Но акт об усыновлении…

Граф. Липовый. Ты даже не удосужился прочесть его. Вот документ. Читайте. Я с ним развелся! Где тут сказано, что мы отец и сын? Тут сказано, что мы больше не муж и жена!

Елена. Господи, спаси и помилуй! Еще немного и моя дочь выскочила бы за разведенную!

Падает в обморок, подхваченная доктором.

Софья. Леон, это входит в твой план?

Леонн. Нет, Софья, прости.

Граф. Не огорчайтесь, друзья. Пусть я змей подколодный, но праздник я вам не испорчу. Свадьба состоится!

Доктор. Моя дочь не выйдет за самозванца!

Граф. Правильно. Она выйдет за настоящего Юзекевича! Вы дали слово выдать ее за Юзекевича? Стало быть, теперь закон на моей стороне.

Староста. Подумать только! А ведь когда я писал его, он был на моей стороне…

Доктор. Увы. Я принужден молчать.

Софья. И ты, Леон, молчишь?

Леонн. Что я могу сделать, Софья?

Староста. Этак мы до вечера провозимся. Давайте начинать!

Граф. Говорите, что положено, и покончим с этим. Номер в гостинице ждет молодых вот уже двести лет.

Доктор. Прости, дочка. Мне очень жаль, что так вышло.

Подводит Софью к графу.

Елена. По крайней мере теперь на нее не будет литься вода.

Староста. Дорогие друзья, мы собрались здесь…

Граф. Это уже было. Я согласен. Спросите ее.

Староста. Согласна ли ты, Софья, взять в мужья графа Григория Михайловича Юзекевича?

Елена. Соглашайся. Будешь умной и богатой. Это лучше, чем быть счастливой.

Софья. Прощай, Леон. Навсегда прощай… Я согласна.

Староста. В таком случае властью, данной мне как старосте деревни Куличовка, я провозглашаю вас…

Леонн. Вы не сказали первой половины.

Староста. Какой еще половины?

Леонн. Возражает ли кто-нибудь. А я возражаю.

Граф. Как так?

Староста. На каком основании?

Леонн. На том основании, что мне до сих пор не вручили срочное письмо.

Граф. При чем тут письмо?

Мышкин. Не при чем, а при ком. Оно при мне. Срочное письмо для господина Толчинского.

Леонн. Я давно ломаю себе голову… что бы это могло быть?

Граф. Пока он ломает себе голову, мы можем покончить со свадебной церемонией.

Староста. Не положено. По закону надо выслушать.

Доктор. Правильно. Я тоже выслушиваю пациентов.

ЛЕОН берет у Мышкина письмо и садится, чтобы прочесть его. Все, за исключением графа, придвигаются к нему поближе.

Леонн(пробегая глазами, письмо). Плохие новости. В Петербурге скончался мой дядя, последний близкий мне человек. Он завещал мне все свои долги.

Снецкий. Чем дальше под гору. тем быстрее катишься.

Леонн. Перед смертью он обвинил во всех своих несчастьях дальних родственников, которые неотступно преследовали его. Даже сменив фамилию, он не сумел оградить себя от их травли.

Доктор. А кем он был до того, как стал Толчинским?

Леонн(читает). Юзекевичем.

Янки. Вот так да!

Граф. Ты еще попомнишь своих дальних родственников.

Софья. Леон! Ты понимаешь, что это значит?

Леонн. Нет. А что?

Доктор. Сейчас поймет. Учитель, станьте рядом с моей дочерью. На этот раз она выйдет замуж за кого следует.

Леонн(в зал). Хотите знать, что было в этом конверте? Счет за пансион, который я получал в гимназии последние полгода.

Софья. Что же ты медлишь, Леон?

Леонн(в зал). Я приготовил для них бомбу. Будем ждать взрыва.

Он становится рядом с Софьей.

Староста. Все по местам! За это время можно уже родить, а вы все никак не поженитесь… Ну что, готовы?

Все. Готовы!

Староста. Леон, ты согласен…

Леонн Согласен.

Староста. А ты, Софья…

Софья. Согласна.

Староста. Может быть, кто-нибудь…

Все. Никто!

Староста. Считаю до трех. Раз… Два… Три… Все! Объявляю вас мужем и женой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы