Читаем Дурацкие игры магов. Книга вторая. полностью

И вдруг по залу пронёсся мощный порыв ветра. Светильники и люстры вспыхнули разноцветным огнём, неровное пламя факелов стало золотым. Волосы харшидцев вздыбились, будто рядом ударила молния, а наёмник и купец, едва успевшие скрестить клинки, отшатнулись друг от друга и растерянно закрутили головами. Лишь кайсара сохранила невозмутимый вид. Она была готова к смерти и, поставив кубок на стол, медленно поднялась на ноги. Сахбан с недоумением посмотрел на Сабиру и, проследив за её взглядом, уставился на середину арены. "Свихнулась что ли?" - сердито подумал визирь и замер: воздух на арене сгустился, став искрящимся и тёмным. В глубине тягучего мрака мелькнули и погасли стальные молнии. По коже поползли мурашки - сознание отказывалось воспринимать происходящее. "Не может быть! Не верю!" - мысленно простонал визирь и опёрся руками о стол, ошалело глядя на молодого светловолосого мужчину, возникшего на арене. Чёрные одежды. Сверкающий серебром плащ. Надменный весёлый взгляд.

- Мы погибли… - прошептал Сахбан и рухнул на стул.

Кайсара же, не мигая, смотрела на принца Камии и его спутника, важного рослого камийца в роскошном золотом халате, красных шароварах и высоких сафьяновых сапогах. Хоть и с трудом, она узнала в нём главу лиги работорговцев. Джомхур помолодел на два десятка лет и выглядел цветущим и счастливым. Сердце кайсары исполнилось зависти: умиравший в ёсских застенках купчишка возвысился, а её, великую правительницу Харшида, вот-вот должны были низложить. Какая несправедливость!

Оправившись от шока, харшидцы выскочили из-за столов, упали на колени и, не щадя лёгких, завопили:

- Слава принцу Камии! Слава великому сыну великого Олефира!

Артём махнул рукой, приказывая им замолчать, обвёл взглядом залитый кровью пол и довольно крякнул.

- Какое милое моему сердцу развлечение. Обожаю смотреть, как люди убивают друг друга… Но, к сожалению, у нас мало времени, господа!

Наёмник с торговцем упали замертво. Харшидцы истово зааплодировали, а принц перешагнул через трупы и обошёл стол. Остановившись напротив Сабиры, он с интересом оглядел её и плотоядно оскалился:

- Здравствуй, прекрасная кайсара. Надеюсь, ты рада узреть своего господина?

Сабира дёрнулась, точно от пощёчины, и медленно опустилась на колени. Пальцы до боли сжали рукоять сабли. Женщине показалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.

- Я преклоняюсь перед Вами, мой принц, - хрипло произнесла она и склонила голову.

- Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!

Кайсара послушно уставилась на принца, и тот улыбнулся, демонстрируя ровные белые зубы.

- Я пришёл за своим братом, милочка. Не подскажешь ли, где он? - вкрадчиво поинтересовался Артём, и шоколадные глаза блеснули льдом.

Кайсара стиснула зубы, чтобы не закричать. Она боялась сказать, что живьём замуровала брата правителя. Принц же насмешливо смотрел на Сабиру и ждал ответа. Душевные муки харшидки доставляли ему исключительное удовольствие.

"Он в прекрасном расположении духа! - возликовал Сахбан. - Нельзя упускать такую возможность!" Визирь проворно подполз к принцу и распластался у его ног:

- Я знаю, о, величайший! Позвольте мне отвести Вас к нему!

Артём издевательски взглянул на распростертое тело:

- Ты кто?

- Сахбан, главный визирь Харшида.

- Было приятно познакомиться, Сахбан, - вежливо произнёс принц Камии, и визирь забился в предсмертных конвульсиях.

Артём дождался окончания агонии, едва заметным движением пальцев испепелил тело и вновь посмотрел на кайсару. Доброжелательный взгляд парализовал бедную женщину, а лучезарная улыбка заставила трястись от страха. "Пусть он убьёт меня быстро!" - затравленно подумала она, и принц усмехнулся.

- Тебе рано думать о смерти, дорогуша. Мы ещё не закончили беседу. Теперь, когда помеха устранена, я жду ответа. Где Дима?

Кайсара открыла и закрыла рот. Артём с глумливым сочувствием качнул головой, подошёл к ней вплотную и ехидно заметил:

- Я, конечно, знаю, где мой брат, но хотелось бы услышать это от тебя, красотка.

- Он в подземелье, - еле слышно выдавила Сабира и нервно всхлипнула.

- Отлично! Первый шаг сделан. А теперь, объясни, дорогуша, как ты посмела замуровать моего брата?

- Он был рабом и ослушался моего приказа.

- Что ж, правильно. Ты следовала заветам моего великого отца и сделала рабом сильного. Похвально, - с удивительной мягкостью произнёс Артём и поднял кайсару с колен. - Но, видишь ли, лапушка, он, как-никак, мой брат. Мне полагается отомстить за его мучения.

- Я знаю, повелитель.

Артём отпустил трясущуюся от страха женщину, обошёл вокруг, придирчиво осматривая её стройную подтянутую фигуру, и вдруг спросил:

- Жить хочешь?

Робкая надежда затеплилась в душе кайсары, и, вскинув голову, она поспешно ответила:

- Да, господин.

- Тогда мы договоримся! - заявил принц Камии и с силой сжал её правую грудь: - Здесь будем договариваться или найдём более укромное местечко?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези