Читаем Дурная кровь полностью

– Lacline, твердый как бриллиант, этот лак сушат с помощью ультрафиолетового света. Результат просто изумительный, держится в течение нескольких недель. Не хочешь попробовать?

– Можно, пожалуй, – сказала Анника. – Я, собственно, пришла спросить, не встречала ли ты Биргитту в последнее время?

– Я купила все это по Сети, Интернет фантастическая штука, согласна? Не имеет никакого значения, где в мире ты находишься, у тебя такой же доступ ко всему, как и у остальных.

Сара налила пенящийся напиток в стакан, сделала большой глоток, а потом подошла к Аннике и взяла ее руку.

– Ой-ой-ой. Когда ты делала маникюр в последний раз?

Эллен покрасила Аннике ногти как-то зимой, но это же не считалось.

– Давно, – ответила она.

– У тебя хороший исходный материал, точно как у Биргитты, – сказала Сара, похлопала ее по кончикам пальцев и показала на один из стульев. – Не хочешь ничего другого, кофе или немного вина?

На мойке стояла открытая коробка южноафриканского мерло.

– Спасибо, и так нормально.

– Какой цвет ты предпочитаешь?

Анника села на деревянный стул и растерянно посмотрела на ряды маленьких бутылочек.

– Биргитта давно давала о себе знать?

– Твоя мать спрашивала то же самое на днях. Что происходит?

– Ты знаешь, что она приезжала сюда на прошлой неделе? – спросила Анника.

Глаза Сары Петтерссон расширились от удивления.

– Не может быть, – сказала она. – Тогда она пришла бы ко мне. Хочешь, чтобы я обработала твои ногти или?..

Анника попыталась расслабиться.

– Конечно.

– Я сделаю их немного более современными, – сказала Сара, взяла левую руку Анники и начала намазывать кутикулы желтым кремом. – Почему ты считаешь, что она была здесь?

– Роланд Ларссон видел ее около «Консума» в Мальмчёпинге в прошлую пятницу.

При упоминании Ларссона Сара поджала губы: у них были отношения, пока он не сошелся с Сильвией Хагторн из Меллёсы. Сара обрабатывала ногти Анники сильными быстрыми движениями. Жирный желтый крем блестел уже на кутикулах Анники и на правой, и на левой руке, сейчас Сара взяла в руку пилочку и принялась придавать ногтям элегантную округлую форму.

– Я не встречалась с Биргиттой с тех пор, как они переехали, хотя мы иногда болтаем по скайпу. Она, конечно, приезжала домой в сочельник, но тогда мы не виделись, я уезжала к матушке и ее сожителю в Бельгвикен. Ты не могла бы расслабить руку? Спасибо.

Анника только сейчас заметила, насколько напряжена, и позволила Саре притянуть к себе ее руку, теперь та удаляла ей кутикулы с помощью палочки, и это причиняло небольшую боль.

– Когда вы в последний раз общались, она не сказала ничего особенного?

Сара подняла на нее глаза, задумалась на секунду, но потом продолжила свое занятие. Она смочила ватный диск чем-то по запаху напоминавшим антисептик для рук и энергично вытерла крем, который недавно нанесла. Собака сидела и выла с другой стороны двери.

– Заткнись, Чарли! – крикнула Сара.

Собака замолчала.

– Мы разговаривали о лете, она собиралась приехать домой в отпуск, хотя не хотела жить у матушки, сама понимаешь, со Стивеном и крохой это не лучший вариант, поэтому мы обсуждали различные места, где можно снять жилье. Она собиралась связаться с Маргаретой Сванлунд, у той ведь есть маленький домик на приусадебном участке.

Анника наблюдала за выражением лица Сары: судя по всему, та была не в восторге от семейства Биргитты.

– Ты знаешь, почему Биргитта и Стивен переехали в Мальмё?

У Сары заиграли желваки на щеках. Движения, которыми она наносила лак, стали немного более скованными.

– А ты не в курсе?

– Мы не так часто общались, – сказала Анника.

– Да, ты даже не приехала на ее свадьбу.

Спасибо, что напомнила.

Ее сестра выходила замуж 20 января, в тот самый день, когда новоизбранный американский президент заступал на свой пост, что являлось для Анники, как для специального корреспондента в США, событием первостепенной важности. Для ее карьеры стало бы равносильным самоубийству поехать в Швецию только ради свадьбы, однако сейчас она сожалела, что не сделала этого. Она попросила извинения, но это не помогло.

– Сунь сюда руку, – сказала Сара.

Анника с удивлением посмотрела на ящичек, который Сара пододвинула к ней, странный предмет, напоминавший маленькую духовку из белой пластмассы. С сомнением она направила пальцы в отверстие в ней. Сара нажала красную кнопку с верхней стороны аппарата, и духовка наполнилась голубоватым светом.

– Насколько мне известно, Стивен считал, что Биргитта слишком много пила, – сказала Анника.

Сара ухмыльнулась и нанесла нижний слой лака на ногти другой руки.

– Швеция – пуританская страна, – заметила она. – Посмотри на Испанию, там люди пьют вино за обедом каждый день и живут столь же долго, как и мы. Нам вообще необходимо более спокойное отношение к алкоголю, так я считаю.

Сара, похоже, ничего не знала о пребывании Биргитты в больнице и тяжелом алкогольном отравлении.

Свет лампы погас, и мир стал чуть более серым. Чарли заскулил с другой стороны двери.

– Поменяй руку, – сказала Сара и нажала красную кнопку снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анника Бенгтзон

Прайм-тайм
Прайм-тайм

В старинном замке на юге Швеции заканчивается работа над серией телепрограмм для проекта «Летний дворец». В последнюю ночь, накануне национального праздника Янов день, творческий коллектив отмечает завершение съемок. После бурной вечеринки в передвижной телестудии находят убитой ведущую программы Мишель Карлссон. Гибель любимицы публики, звезды телеэфира вызывает громкий общественный резонанс. Репортеру одной из крупнейших газет Аннике Бенгтзон поручено следить за ходом расследования и информировать читателей. Анника еще глубже погружается в предысторию трагического происшествия, когда узнает, что ее близкая подруга была в замке в ночь убийства и является основным подозреваемым. Теперь главная цель журналистки – разобраться, кто же из тринадцати участников событий истинный преступник.

Лиза Марклунд , Хенк Филиппи Райан

Триллер / Современные любовные романы
Последняя воля Нобеля
Последняя воля Нобеля

В священном зале Стокгольма, где на протяжении столетия происходят церемонии награждения Нобелевской премией, при большом стечении народа наемный киллер, неуловимая международная преступница Кошечка, хладнокровно убила председателя комиссии по медицине. Журналистка Анника Бенгтзон, ставшая свидетелем драмы, параллельно с официальным следствием, ведет свое собственное расследование. Убийца известна, но кто заказчик? Анника пытается отыскать причины разыгравшейся драмы в научных кругах, причастных к выдвижению нобелевских лауреатов. Вскоре она сталкивается с еще несколькими убийствами, но совсем другими по сути — кровавыми, изуверскими. Похоже, действует еще один преступник, и деяния его — ужасающий реванш за прошлые унижения.

Лиза Марклунд

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Пожизненный срок
Пожизненный срок

Полицейский Нина Хофман была на дежурстве, когда поступило сообщение о выстрелах в центре Стокгольма. Убитым оказался ее друг, комиссар полиции Давид Линдхольм, и все улики указывают на его жену Юлию, находившуюся тут же с физическими травмами и в состоянии аффекта. К тому же пропал их четырехлетний сын. По бессвязной, невразумительной речи Юлии можно было догадаться, что во время трагедии в квартире находилась еще какая-то женщина… Сообщение о смерти одного из самых известных и уважаемых детективов Швеции застало журналистку Аннику Бенгтзон, некогда освещавшую нашумевшее дело о Нобелевском убийце, далеко не в лучшие ее времена. Но ни разлад с мужем, ни обвинение в сожжении собственного дома не помешали ей со всем профессионализмом и присущей ей дотошностью окунуться в новое громкое дело.Для возрастной категории 16+

Лиза Марклунд

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы