— Он не слишком много говорит, — ответила я. — Но в духовной форме, он и не
должен.
Марцела закрыла глаза и склонила голову.
Мне почти удалось поверить, что мы делаем доброе дело, но затем Лия изогнула
спину, изгибаясь в неестественной позе.
— Помогите, — голос Лии превратился в высокий, резкий шепот. — Я не могу
найти своего сына. Кровь. Столько крови…
Я сжала руку Лии в предостережении. Я бы постаралась завести разговор о Кайлах
иначе, но Лия — как и всегда — не оставила мне выбора.
Я заставила себя не закатывать глаза.
— Назови своё имя, дух, — произнесла я.
— Анна, — прошипела Лия. — Меня зовут Анна.
ГЛАВА 34
К счастью для нас, Марцела Уэйт — как и большинство сплетниц и фанатов
блестящих золотых леггинсов — обожала мелодраму. Я была почти уверенна в том, что
представление Лии порадовало её даже больше, чем разговор с её покойным мужем.
— Наверное, это Анна Кайл, — сказала нам Марцела, барабаня красными ногтями
по своей чашке. — Мне было девятнадцать, когда их с её мужем убили. Бедная женщина.
— Что произошло? — спросила я. Мы устроили представление. Настала очередь
городской сплетницы.
— Анну Кайл зарезали на её собственной кухне. Как и её мужа, — негромко
произнесла Марцела. — А отцу Анны едва удалось выжить.
— А её сын? — спросила я. — Она сказала, что не может найти своего сына.
— Он был там, — сообщила Марцела. — Видел, как это произошло, — она
повторила слова, которые мы слышали в закусочной, хоть их и не было в отчёте, который
нашла агент Стерлинг. — Мне всегда казалось, что с мальчиком что-то не так. Он был
буйным, постоянно вертелся с детьми этих людей.
Я отложила упоминание «этих людей» на будущее.
— Как ужасно, — пробормотала Лия. — Чудо, что убийца оставил мальчика в
живых.
Марцела поджала губы. Даже без помощи Майкла я поняла, что женщина
собиралась сказать что-то, чего ей не следовало говорить.
— Поверьте, я не одобряю сплетни, — предупредила Марцела, — но некоторые
думают, что маленький Мэйсон знал убийцу. Некоторые думают, что он не просто стал
свидетелем убийства, — она понизила голос до шепота. — Они думают, что он наблюдал.
Слоан нахмурилась.
— Почему люди могли так решить?
Марцела сразу же ответила.
— Я же говорила об отце Анны? Его снова и снова ранили ножом, он пережил
операцию и, когда он очнулся, он сказал полиции, что он не видел нападавшего.
— Но? — спросила Лия.
— Но после этого Малкольм Лоуелл отказался иметь дело со своим внуком. Он не
хотел принимать опеку над собственной плотью и кровью, даже смотреть на него не мог.
Старик Малкольм больше никогда не говорил с мальчиком.
Я знала, чем это могло кончиться в маленьком городе, чем всё кончилось для
Найтшэйда.
— Что случилось с Мэйсоном? — спросила Слоан, теребя свои руки. — Его
родители умерли. Его семья не хотела его принимать. Куда он пошел?
Этот вопрос был близок Слоан.
— Кайла взяла к себе местная пара, — произнесла Марцела, отпивая чай. — Ханна
и Уолтер Тэйнсы.
— Они всё ещё живут в Гейтере? — обыденным тоном спросила Лия.
Марцела опустила чашку на поднос.
— Ханна умерла несколько лет назад, но Уолтер всё ещё здесь живет. Он заведует
Аптекарским музеем на главной улице.
Ты