Читаем Дурная жена неверного дракона (СИ) полностью

Радушное поведение незнакомки, её мелодичный голос успокаивали. Она говорила то, что должна была сказать добропорядочная хозяйка дома. Вот только я все равно не желала признаваться, кто я такая. Небольшая заминка, и незнакомка вздохнула.

— Неужели от сильного волнения позабыли? – на ее аристократическом лице появились скорбные морщинки.

Женщина была немолода, однако выглядела цветущей, довольной жизнью. И кольцо с крупным камнем подтверждало, что такая дама вряд ли станет грабить спутниц. Хотя у меня и брать нечего…

В конце-концов она не проехала мимо и помогла мне. За что я ей безмерно благодарна.

— Благодарю за всё, что вы сделали… — я сглотнула подступивший к горлу ком. — Я смутно помню события, но точно знаю, если бы не вы…

От волнения глаза стали влажными. В прошлом я не была рёвой и плаксой, но в этом теле всё было иначе. Даже мои реакции на сильное волнение отличались.

— Успокойтесь, дорогая, — Леопольда грациозно присела рядом со мной на край постели и накрыла своей ладонью мою руку. – Здесь вам ничего не угрожает. Отдыхайте, а потом, когда сможете собраться духом и рассказать, что произошло, мы и поговорим. Я приложу все усилия, чтобы мерзавцы понесли заслуженное наказание. Ах, совсем забыла. Вы, наверно, голодны. Сейчас подадут бульон с травами!

Она протянула руку, взяла со столика колокольчик и позвонила в него…

Леопольда оказалась очень приятной в общении. Как истинная аристократка, она умела поддерживать лёгкую беседу, не касаясь ничего серьезного. А если замечала, что я не желаю отвечать, ловко меняла тему.

Я опасалась, что хозяйка замка — болтливая особа. Однако едва зевнула, она улыбнулась и встала с кресла, поправляя полосатое домашнее платье с коротким шлейфом.

— Вам следует набираться сил. Тогда мы сможем пройтись по моему любимому саду, и вы, любуясь безмятежной красотой, вспомните, как вас зовут.

По её улыбке стало ясно, что Леопольда догадывалась о моем нежелании рассказывать о себе, потому и не настаивала. Если только мягко пыталась успокоить:

— Мы здесь одни, вам ничего не угрожает. В замке верные слуги да я. И если вы не желаете распространяться о себе, обещаю: никто об этом происшествии не узнает.

Стараясь изображать смущенную, робкую аристократку и не вызывать лишних подозрений, я улыбнулась. Вот только мой прежний жизненный опыт все-таки пробился в ироничном взгляде.

Леопольда удивленно взметнула подкрашенные брови, склонила голову и, выдержав паузу, объяснила причину своего ангельского терпения:

— Я лишь надеюсь, что Светлая зачтет мои добрые дела и будет благоволить мне и моим родным. Отдыхайте.

Уходя, она положила серебряный колокольчик на столик у изголовья кровати, чтобы в случае необходимости я могла позвать служанку.

Оставшись в тишине, я осмотрела комнату. Когда наберусь сил, обязательно выгляну в приоткрытое окно, через которое доносилось птичье щебетание. А пока занялась размышлениями, что делать дальше, как назваться, однако сон быстро сморил меня.

Спала я крепко и безмятежно. Зато утром чувствовала себя гораздо лучше. И куда только делись приступы?

***

Проснувшись, я не стала звать горничную, чтобы освоиться и осмотреться. Откинула одеяло, опустила ноги и медленно посеменила к окну, которое манило еще с вечера.

Проходя мимо камина с зеркалом, остановилась, разглядывая своё отражение, которое шокировало меня.

Надо сказать, я красавица! Бледнокожая, с тоненькой девичьей фигуркой, косой почти до пояса и точеными, идеальными чертами лица. Вот только мой взгляд, присущей мне, сорокалетней даме, которой всего в жизни приходилось добиваться самостоятельно, через препоны и неприятности, никак не вязался с нежной, аристократичной внешностью.

У меня даже ножки были маленькими, почти детскими. Пальчики тоненькими, а глаза большими, синими, но смотревшими взглядом взрослой женщины… При этом в чертах нового лица проступало что-то неуловимое от моей прошлой внешности.

В раздумьях я дошла до окна с широченным подоконником… И получила второй шок, потому что оказалась в самом настоящем замке, возвышавшемся над ущельем.

Внизу до горизонта раскинулся густой лес. Река змеей пересекала его в некоторых местах, но мне казалось, что замок окружен непроходимой чащей, из которой не выбраться, если только ты не прирожденный следопыт или опытный охотник.

Сбежать будет очень трудно. Если только бежать наугад и угодить в пасть к диким зверям, которых тут наверняка водится в изобилии.

Я долго стояла, прислонившись плечом к каменной кладке, и вглядывалась в даль, пока не вздрогнула от негромкого стука.

В комнату вошла Леопольда.

Хозяйка замка тоже чувствовала себя прекрасно. Карие глаза Леопольды сияли, подкрашенные губы лучезарно улыбались, и даже движения её были легкими, изящными, как будто она, а не я была юной красоткой.

— Доброго утра, госпожа Розалия. Рада, что вы чувствуете себя лучше.

Она подошла ко мне и взяла под руку, как лучшую подругу.

— Почему Розалия? – спросила я растерянно. Что-что, но как меня звали в прошлой жизни и как звали в этой, я помнила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы