— Что?.. Нет. Как это способно поменять девочку, одну из немногих слушающую мои истории открыв рот? Ту, что после засыпала меня бесчисленными вопросами, от которых кружилась голова. Но такое — важная информация, которая влияет на другие вещи. Должна…
— Нет.
Бетани сжала кулаки и отрывисто взмахнула головой, заставив локоны взлететь в каштановом вихре.
— Сегодня уже рискнула собой и благополучием семьи. В память об отце просто не могла оставить ещё одних магов на растерзание Храмовников с попранием существующих законов. И именно поэтому нужно уходить из Лотеринга. Сегодня же. И раз судьба свела нас — сестра Лелиана пойдет с нами. Ни Мать, ни Храмовники не должны ничего узнать, пока не окажемся хотя бы в дне пути отсюда. Тогда вы сможете вернуться и будете вольны поступать как хотите.
— Тогда будет слишком поздно! Ты же не можешь всерьез…
Молодая чародейка нахмурилась, смотрясь со стороны вполне уверенно и непреклонно. Лелиана перевела взгляд на Морриган.
— Послушайте…
Но ту перебил тихий голос Алима.
— На самом деле — мы можем просто уйти. Прямо сейчас. Подальше от творящихся здесь дел. Однако… Единственный способ избежать конных разъездов в этой местности, держа путь куда угодно, кроме юга — это река. Как ни странно, лодки здесь не валяются где попало. Кроме того, госпожа Бетани обещала объяснение собственных действий. Это рассказ обещает быть интереснее, чем темные дела Сэра Эву, так как, вероятно, включает в себя план побега.
Морриган кивнула и добавила от себя.
— Думаю мы за той последуем, что собственной шкурой рисковала. А не за той, чьи интриги в тенях сокрыты. Расслабся и за нами следуй.
Эльф оглядел трех девушек, а затем одними губами произнес Лелиане «простите» и пожал плечами. Рыжая в раздражении поджала губы, но промолчала, отчаянно обдумывая собственные варианты. Убедившись, что та, по крайне мере, не бросится прочь немедленно, юная чародейка поспешила вперед.
— На счет лодки — ваша мысль верна, господин эльф. Все, у кого нашлось хотя бы дырявое корыто, отплыли в направлении Южного предела полтора дня назад. У отца были три лодки, но самая старая — никуда не годится. Двух хватит за глаза. Собственную спрятала в зарослях позади «Приюта Дейна», на том берегу.
Поднимаясь на мост, четверка с разной степенью озабоченности обратила внимание на почти полное отсутствие людей. Будто те специально попрятались к приходу Бетани. Однако взгляд быстро обнаружил признаки скопления тех на противоположной части поселения, за границами того. Неподалеку от места, где утром этого дня Морриган с Алимом приметили собиравшийся к отъезду караван телег. Что бы там не происходило — это играло на руку группе «беглецов», отводя лишние глаза. Но ведьма не могла не заметить напряженного взгляда Лелианы. Будто девушка не ждала от толпы ничего хорошего или была в курсе истинной подоплеки происходящего. Которая ту совершенно не радовала.
Спешным шагом приближаясь к зданию «Приюта», каждый четко расслышал мужскую гневную ругань и женский вскрик, исходящий с заднего двора здания. Звук топора, вонзившегося в сухую древесину и звон разбитого стекла. Бетани на глазах сбросила цвета, побледнев и широко распахнув глаза.
— Карвер… Идиот! Брат тайно последовал за мной с самоубийственным планом ограбления!
Лелиана окинула девушку неверующим взглядом и быстро произнесла.
— Помимо прочего, там сейчас Сэр Доннал, многое повидавший рыцарь, а к нему — рекрутер Блэкстоунских Волонтеров. У юного Карвера нет и шанса.
Юная чародейка закусила губу и стремительно развернулась к Алиму с Морриган. Влажный от слез взгляд метался между парой незнакомцев, но, глубоко вдохнув, девушка обратилась с просьбой.
— Пожалуйста, помогите спасти брата! Нужно только время, и я… Этот оболтус послушается меня. Лодки должны быть в одном месте, не более, чем в двадцати шагах за задним двором. У меня… У меня просто не хватит маны и…
Алим бросил на ведьму, будто потерявшуюся в собственных мыслях, вопросительный взгляд. Слегка толкнув ту плечом, мужчина произнес.
— Полагаю — долг платежом красен.
Морриган нахмурилась и пробормотала.
— Идиотизм… Делай что хочешь. Без меня.
Лелиана окинув присутствующих широко открытыми глазами, ничуть не смущаясь выпалила объединяющую всех характеристику.
— Да вы рехнулись!
Направляясь ко входу спешным шагом и не скрывая в голосе напряжения, мужчина ответил.
— Не спешите давать оценку, «сестра». Это может и вам принести пользу. Доверие обоюдоострый клинок. Не так ли, Морриган?
С перекошенным от смеси ярости и удивления лицом, чародейка поспешила следом, выплевывая слова с интонацией, способной при ином раскладе и убить.
— Сукин сын! Селэрат!
Глава 6
«Костры»