Читаем Дурной ген полностью

— Есть еще одно ограничение, о котором вы должны знать, — добавила Лори. — По закону об ответственности и переносе данных о страховании здоровья граждан, запрещается разглашать данные о беременности пациентки в течение пятидесяти лет после ее смерти. Это конфиденциальная информация. Я хочу быть уверена, что вы это понимаете. Мы не скажем о беременности даже родственникам жертвы, хотя об этом будет написано в нашем заключении, которые они смогут запросить.

— Да-да, я знаю, — заверила Арья.

— Ну и хорошо, — ответила Лори. — Давайте быстренько разберемся с шеей и мозгом, чтобы закончить.

Дальше они действительно работали быстро и не нашли никаких сюрпризов. Ни отека, ни набухания мозга не обнаружилось. Лори по-прежнему восхищалась навыками Арьи, хотя сама стажерка была тем еще подарочком.

Ближе к финалу аутопсии Лори заметила, что Арья вроде бы торопится — верный способ напортачить. Избежать неприятностей вроде ненужных разрезов и проколов инструментами можно только в том случае, если проводить вскрытие вдумчиво и кропотливо. Лори обратила на это внимание стажерки, но та проигнорировала ее тревоги и заявила, что всегда осторожна.

После того как Арья промаркировала последнюю банку с образцом, Лори стянула перчатки со словами:

— Вы хорошо справились, доктор Николс. Это было отличное судебное вскрытие, и на меня произвела впечатление ваша техника. Теперь, прежде чем надиктуете отчет, помогите, пожалуйста, Марвину навести порядок и убрать тело в холодильник. А мне нужно подняться к себе в кабинет.

— Извините, у меня нет времени, — сказала Арья. Как и начальница, она стянула перчатки, но, в отличие от Лори, бросила их прямо на прикрытое тело.

— Что вы сказали? — переспросила Лори, хотя прекрасно все расслышала.

— Говорю, у меня нет времени, — повторила Арья, которая уже шла от стола к двери в коридор. А потом бросила через плечо: — К тому же это не моя работа И я хочу попробовать перехватить Дэвида Голдберга, пока он не ушел.

Ошеломленная Лори проследила, как за Арьей захлопнулась открывающаяся в обе стороны дверь, и покачала головой, не веря в подобное легкомыслие.

— Я сама помогу тебе, — сказала она, снова оборачиваясь к Марвину, который слышал их обмен репликами.

— Да не надо, доктор Монтгомери, — ответил тот. — Уверен, вам и так есть чем заняться. И Винни тут, вместе мы запросто перенесем тело на каталку.

— Ты уверен? — спросила Лори. Раньше у нее было правило помогать санитарам после вскрытий.

— Не вопрос, — заявил Марвин.

— Прошу прошения за поведение доктора Николс, — сказала Лори. — У нас в бюро не место дискриминации, хоть по половому признаку, хоть еще по какому, и я не буду такое терпеть.

— Думаю, тут дело в другом, — заметил Марвин, собирая банки с образцами, чтобы вынести их из зала для вскрытия. — Впрочем, я ничуть не удивился. Слышал, у пары наших ребят уже были с ней стычки.

Лори хотела поскорее вернуться к себе в кабинет, и все же выделила время, чтобы подойти к столу Джека: нездоровое любопытство взяло верх. Тело девочки с извлеченными из него органами распростерлось на блестящей столешнице из нержавеющей стали. Джек благодаря своим блестящим навыкам тоже, по сути, уже заканчивал, хоть и начал куда позже Лори.

— Похоже, любимая стажерка Чета — что-то вроде самонаводящейся пушки, — сказал Джек.

— Это еще мягко сказано, — отозвалась Лори. — Пожалуй, не припомню стажеров неприятнее. Судя по всему, она не любит мужчин; во всяком случае, так она заявила Марвину. Но хватит пока о ней. Что ты выяснил об этом теле?

— Как раз то, чего я боялся, — вступил в разговор Лу. Он так и стоял возле стола Джека до самого горького финала. — Никакой это не несчастный случай, и бедная малышка не просто так оказалась в ванне с кипятком. Вранье это.

— Вот именно, — подтвердил Джек. — У нее ожоги третьей степени почти по всей поверхности тела за исключением лодыжек и ступней. Она не падала в ванну, скорее уж ее туда сунули головой вниз.

— Какой ужас, — вздрогнула Лори. Ей постоянно приходилось видеть, на какие зверства способны порой люди, и это было одним из тяжелых аспектов деятельности судебного медика.

— Я и не хотел, а заметил, как сбежала твоя помощница, — проговорил Джек. — Давай, просвети уже нас, что тут случилось.

— Позже поговорим, — сказала Лори. Вернулся с каталкой Винни, а ей не хотелось, чтобы ее мнение об Арье Николс стало всеобщим достоянием. — Сейчас мне нужно вернуться к себе в кабинет. Наверняка все уже обзвонились. Ты когда домой собираешься?

— Чем скорее, тем лучше, — ответил Джек. — Я весь в предвкушении: и Уоррен, и Флэш написали мне, что придут сегодня на баскетбольную площадку.

— Ну что за невезуха, — полушутя заявила Лори. Теперь, когда погода наладилась, Джек снова стал играть в баскетбол куда чаще и дольше, чем она предпочла бы, потому что тревожилась, как бы он не получил травму. В прошлом такое уже несколько раз случалось. — Я тоже постараюсь поскорее уйти с работы. Нам нужно о многом поговорить, поэтому, пожалуйста, не задерживайся на площадке. И не переломай руки-ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги