Читаем Дурной ген полностью

Арья отключилась и сильно прибавила шагу Добравшись до Первой авеню, она взяла такси: хотя транспорт тут и ехал медленно, но все-таки не по принципу «газ-тормоз». На всю поездку ушло полчаса, что было неплохо для этого времени суток. Как и предполагал Дэвид Голдберг, она нашла его в одной из кабинок, в которых родственникам либо другим людям, которые пришли на опознание, показывали фотографии покойных. Теперь вместо поляроидных снимков использовались цифровые, хотя при желании члены семьи могли увидеть и само тело. Желающих находилось немного. В пустой, казенного вида комнате на пластмассовом столе стояли компьютерный монитор и коробка бумажных носовых платков, еще тут теснилась полудюжина пластиковых стульев.

Дэвид увидел Арью в дверях и сразу встал.

— Доктор Николс, хочу познакомить вас с Ширли Якобсен.

Ширли, не вставая, слабым жестом протянула к стажерке руку, но Арья проигнорировала это движение. Ей не хотелось без нужды затягивать встречу. Она присела на краешек стола и сложила руки на груди. На ее взгляд, Ширли выглядела как большинство скандинавок средних лет: мелкие черты лица, высокие скулы и чуть желтоватый цвет лица, как будто она живет в Миннесоте, а не в Лос-Анджелесе. Влажные васильковые глаза цветом напоминали Керины, то же самое касалось волос, которые, наверное, когда-то были русыми, но с возрастом стали пепельными, с темными корнями, среди которых блестела седина. Вид у женщины был заплаканный.

— У меня к вам всего несколько вопросов, — сказала Арья. — Я так поняла, что перед тем, как уехать прошлой осенью в Нью-Йорк, ваша дочь Кера порвала с давним бойфрендом, которого, насколько мне известно, зовут Роберт Барлоу. Правильно?

— Да. — с глубоким вздохом кивнула Ширли — Но Кера не особенно страдала. На самом деле она использовала разрыв как повод перебраться сюда, о чем всегда мечтала. Насколько я знаю, ее не расстроило, что отношения с Робертом закончились, во всяком случае, из-за этого она уж точно не пристрастилась бы к наркотикам.

— А в старших классах она ими баловалась? — спросила Арья.

— Ничего подобного, — ответила Ширли. — Я имею в виду, она, как все подростки, пробовала марихуану, но, насколько мне известно, не особенно любила это дело. Она всегда очень откровенно говорила со мной о своей жизни. Вот и младшая дочка такая же. Ни одна из них не употребляла наркотиков. Поэтому меня так потрясло случившееся.

— А вы не знаете, Роберт Барлоу навещал вашу дочь в Нью-Йорке? Например, пару месяцев назад?

— Я точно знаю, что нет, — заявила Ширли. — Кера бы мне рассказала. Кроме того, он же студент-медик и вообще никуда не выбирается. Во время романа с Керой его вечная занятость служила камнем преткновения; может, отчасти они поэтому и расстались.

— Вчера мистер Голдберг сказал мне, что в телефонном разговоре вы упомянули, будто Кера недавно показалась вам несколько угнетенной. Правильно?

— Да, так и есть, — подтвердила Ширли. — Но она приуныла разве что в последние несколько недель. Поначалу мы с младшей дочкой решили, что дело в погоде или, может, в тоске по дому; думали, временная хандра, пройдет, когда весна начнется. Но всего несколько дней назад Кера удивила нас обеих: сказала, что подумывает вернуться ли в Южную Калифорнию. Гигантская перемена. Раньше-то мы думали, что ей тут нравится и она вполне обжилась в Нью-Йорке.

— Кера рассказывала о людях, с которыми тут познакомилась? — задала следующий вопрос Арья.

— Да, конечно, — ответила Ширли. — Она часто говорила про Мэдисон Брайант, это одна из ее коллег. Особенно много они общались осенью, Я так поняла, девочки очень сблизились.

Арья мимолетно подумала, что сказала бы Ширли Якобсен, узнав, что в эту самую минуту Мэдисон Брайан находится почти рядом, в реанимационном отделении больницы Бельвью, потому что ее сбил поезд метро. Нью-Йорк оказался не слишком добр к обеим подругам.

— А как насчет романов, она с кем-то встречалась? — поинтересовалась Арья, гадая, как поднять тему беременности, не нарушив при этом закон о страховании. Поначалу ей хотелось вообще наплевать на правила, но из-за Дэвида Голдберга она не решилась на такой серьезный риск.

— Она ничего подобного не говорила, — отозвалась Ширли.

— Вы не находите это немного странным? — спросила Арья. — Казалось бы, в Нью-Йорке столько свободных и интересных мужчин… — Тут ей пришлось прикусить язык, потому что она сама не верила в свои слова. Арья-то никого не нашла в этом городе. С другой стороны, она ведь и не искала.

— Пожалуй, такая мысль у меня проскакивала, — призналась Ширли. — Но мне казалось, что это вопрос времени, а пока Керу больше интересую! всякие культурные события.

— Хотя окончательный токсикологический отчет еще не получен, экспресс-тест на наркотики показал, что ваша дочь ввела себе опиоидно-фентаниловую смесь, — сообщила Арья. — По нашему мнению, Кера не успела сильно втянуться и стала употреблять наркотические вещества недавно. Мы хотим попытаться выяснить, где она их доставала.

Ширли кивнула, обозначая, что следит за ходом мыслей Арьи, и промокнула уголки глаз бумажным платком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики