Вслед за оборотнем мы подошли к голограмме плана четвертого этажа. Ряд замкнутых контуров обозначал залы, в которых находилось бесчисленное множество сейфов.
— Здесь только государственные бумаги? — уточнил я, глядя на сотни мерцающих огоньков.
— Отнюдь, мой лорд, в основном на этом этаже располагаются ячейки для хранения ценностей частных лиц. Сейфы с государственными бумагами защищены особо и разбросаны в блоках с 60 по 72.
— А почему вот здесь контура нет? — Я указал на место, которое судя по обозначениям было выходом к лестнице.
— Как нет, мой лорд? Там установлена укрепленная дверь с многоуровневой защ… — начальник охраны оборвал себя. Все мы завороженно наблюдали за тем, как гаснет защитный контур на одной из дверей. На лбу здоровяка выступили крупные капли пота, зеленые глаза яростно сверкали, словно перед оборотом в боевую ипостась. — Взлом! Тревога! Четвертый этаж, шестьдесят восьмое помещение!
Он рванулся к красной кнопке на пульте, чтобы немедленно поднять тревогу. Но принц и я удержали его, схватив с двух сторон за плечи.
— Не так быстро, пускай сделают то, за чем пришли, — спокойно сказал Ист. — Выйти им не позволят, мои люди оцепили банк.
Но если Истиан не желал поднимать тревогу, чтобы не вспугнуть грабителя и получить как можно больше улик и доказательств вины, то я действовал по другой причине. Глядя на тающий охранный контур, я вспоминал, как мощное защитное поле моего карруса улетучилось от одного присутствия Марики. Как этот негодяй заставил девочку пойти на преступление? Какими посулами или угрозами? Авантюристу грех не употребить специфический дар малышки. Он использует ее как отмычку.
— Смотрите, на третьем этаже защита также снята! — Охранник был лысоват, однако, кажется, готов был вырывать последние волосы. Не удивительно, ведь подобный инцидент в банке — чрезвычайное происшествие. — Пожарный выход, коридор и выход на лестницу — все разблокировано! Но как, как?
Вопрос был риторическим, но Истиан обернулся ко мне.
— Это она, ты уверен?
Я кивнул, сглотнув горький ком, вставший в горле.
— Ты понимаешь, что это значит? За такое ее ждет Темная башня.
— Нет. Я заберу ее.
— Это глупо, Доминик. Может быть, она отпетая преступница? Ты совсем не знаешь ее.
Да, не знаю. Но мысль, что Марика окажется среди отбросов общества в подземной камере, была невыносима. Я этого не допущу, вот и все.
Взгляд среднего принца вдруг смягчился.
— Хорошо, но сам будешь отвечать перед королем, слышишь?
Он протянул руку, и я с готовностью подал свою.
И тут на висящем перед нами плане блок, куда проникли посторонние, перегородила красная световая линия. Оглушительно завыла сирена. Я ошеломленно покосился на пульт, но тревожную кнопку никто не нажимал. Вверх по лестнице застучали сапоги охранников.
— Сейфы с бумагами королевства взломаны! — крикнул начальник охраны, вновь смертельно бледнея и сверкая глазищами. — Сработал охранный механизм, и грабители, должно быть, заперты возле ячеек, как в клетку! Ага, попались, птички?!
Последнюю фразу он договаривал, уже выбегая из караулки на лестницу. Мы помчались следом.
55
— Итак, мой мальчик, рассказывай, — король уселся за огромный письменный стол, праздно сложив перед собой небольшие, изящной формы кисти с длинными, тонкими пальцами.
Ласковый тон Даррена X не обманывал. Его голубые глаза смотрели выжидательно и казались острее клинков. Стоя навытяжку посреди королевского кабинета, я докладывал об успехах, но с тревогой ожидал бури.
— Расследование закончено, Ваше Величество. Прошу высочайшего разрешения на арест леди Инги дей’Резе. Моим агентом в спальне маркизы обнаружен тайник. Среди содержимого флакон с запрещенным проклятьем второй степени под названием «Приворот роз II». Зелье было модифицировано с помощью обработки отрицательной энергией с целью замаскировать содержимое под духи. Достаточно двух капель, нанесенных тайком, например, на виски жертве, чтобы…
— Я понял, — прервал король, заметно поморщившись. Он не двигался и не спускал с меня глаз, только пальцы его сжались в кулаки. — Противоядие имеется?
— Хм, главному эксперту департамента таковое неизвестно.
— Хорошо, — протянул король задумчиво. Уж не знаю, чего он нашел в ситуации положительного. — Нет, Доминик, официального расследования не будет. Конечно, маркиза исчезнет, я займусь этим немедленно. Инга ничего не заподозрила, надеюсь?
— Нет, она заказала и вчера получила новую порцию проклятья.
— Поставщик выявлен?
— Да, Ваше Величество, это Лейтон дан’Рубио, полудемон, прибывший из Атакана.
Точеная бровь короля взлетела вверх.
— Тот самый, что вломился вчера в банк на площади деВалери?
Я напрягся: вот оно, сейчас начнется.
— Тот самый.
— Хм, сын мне докладывал. Сейфы с торговыми договорами были взломаны.
— Это просто недоразумение, государь. Исчез лишь ценный артефакт из ячейки, снятой частным лицом.
— Понятно. Ну, виновные, конечно, пойманы?
— К сожалению, проклятому полудемону удалось бежать.
По губам монарха скользнула бледная усмешка.
— Хм, полегче, мальчик мой. Я сам — такой же проклятый полудемон.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы