Читаем Дурные полностью

— А. Ничего. Он не спрашивал. Я спросила, не слышно ли что в новостях, но он ничего не знает. Попросила ещё его связаться с Максом… Узнать, получил ли он от меня что-нибудь. Но говорят, он сейчас не в городе.

Агнешка как-то недовольно и напряжённо сжала губы на секунду.

— А напрямую ему не пыталась позвонить?

— Мобильник не отвечает. Может, попозже наберу рабочий. В следующий раз и наберу, наверно. Думаешь, я не хотела? — Лана глянула на неё. — Я вообще в сто двенадцать думала, ещё после той трассы на насыпи. Там тогда таксофон не работал. А потом поняла, что… всё равно, даже если б и дозвонилась. Что бы я им сказала — мы непонятно где, за нами гонится непонятно что, а вокруг все какие-то странные?

— Да можно и так, — Агнешка с усмешкой дёрнула рычаг. — В крайнем случае, обзовут ещё разочек провокатором. Ты всё равно в будке.

— Да не в том дело, просто… — Лана задумчиво рассмотрела свои руки на коленях. — Вот смотри. Ты сидишь у себя дома уютненько перед экраном, и тут тебе звонят. Твой знакомый звонит. И рассказывает всё то, что у нас здесь сейчас. Что ты подумаешь? Что он тронулся или под белочкой? Или что фантазирует, чтоб привлечь внимание? Или заделался в пранкеры? Или что? Это же, ну… не может быть.

Агнешка неопределённо мотнула головой.

— Я просто… не смогу объяснить так, чтоб они поняли, — продолжила Лана. — Никому из них. Это совершенно другое — то, что у них, и то, что у нас. Там, у них, действительно такого нет и не было, пока они не видели это и не были здесь, что-то из альтернативного существования. Я могу что угодно говорить. Это всё будет ни о чём. Что мне сказать, мир вокруг сошёл с ума? Так он давно сошёл, это не новости. Или, может, с миром всё нормально, и это я сошла? А? Я, ты? Он, она? Господи, да я даже Нелли объяснить не смогла — вы же слышали! Она же… как будто мы просто приблудились немного. Она же ехала с нами и видела всё то же самое, почему тогда? Почему? — она перевела всхлипывающее дыхание, несколько раз вдохнула и выдохнула спокойнее. — Понимаешь, да? Понимаешь меня?

— Я? — Агнешка обернулась на секунду. Губы её дрогнули в странной улыбке. — Я прекрасно понимаю.

12

Размыта дорога, но кто-то говорит: иди.

Я рядом с тобою, и время нам не перейти.25

Линда


Дорога, утрамбованная песчаная дорога, оттесняемая отбойником, всё больше подавалась в сторону, туда, где прежде была горка, и наконец совсем сползла под откос. Лес, мелькнув, остался где-то наверху, позади.

Можно было подумать сначала, что они оказались снова там, где начинали — тут тоже кто-то разрыл всё в котлованы и кучи песка, а местами путь пересекали широкие колючие следы, как от большой техники, но вместо грязевых разъездов здесь всё было высушено и выбелено — даже песок был сухой, холодный и белый, словно что-то огромное, каменное и величественное перетёрли тут в крошку для него. Такой песок ещё бывает в песочных часах — сколько же потребовалось разбить их и выпотрошить, чтобы покрыть всю дорогу и всё, что вокруг, хотя бы тонким слоем, и где же осколки стекла, которые наверняка и бросили где-то здесь, наверняка они опасны для машины, для её колёс, шина может распороться и…

Лягуха тряхнуло несколько раз. Лана согнулась, уперевшись руками в бардачок.

— Мне тебя сменить?

— Не. Я не сплю пока, это дорога такая.

— Ну, я и вижу, что у тебя проблемы с местным ландшафтом, — Лана пристально посмотрела на Агнешку. — Давай поменяемся. Ты сейчас угробишь машину окончательно.

— Мм. Не… — Агнешка чуть капризно сжала пальцами руль. — Смотри. Что это там?

Это был то ли ангар, то ли, может, брошенный склад — большая коробка без всяких надписей немного справа по пути. Она выпирала к дороге злым обшарпанным углом, пытаясь убрать подальше в сторону раскрытые нараспашку двери. Собственно, там не было и дверей как таковых — только огромный проём почти во всю стену, а за ним… Похоже, что пустота.

— Ничего, — раздражённо кинула Лана. — Брошенный ангар или склад… Стой, подожди!

Агнешка затормозила.

За дальним углом промелькивало смутно движение. Там отчётливо постукивали железки о железки и доносилось иногда взрыкивание мотора.

— Кто-то чинит тачку? — предположила Агнешка.

— Похоже, — Лана отцепила ремень. — Может, нам попадётся здесь наконец хоть один нормальный человек.

— Я бы так активно не рассчитывала, — Агнешка проследила, как та вылезла из машины. — Может, мне с тобой?

— Как хочешь, — Лана обернулась, увидела Алису, которая тоже вынырнула наружу вслед за ними. — Лис, останься с машиной на всякий случай.

— На какой случай? — обронила та, но слишком тихо, никто не обратил внимания.

Ветер слегка дребезжал гофрированными складками склада. Вокруг неслаженно, то там, то тут, раздавались иногда вздохи какой-то техники — может, от того экскаватора со свёрнутой шеей, что лежал вверх ногами неподалёку, может, откуда-то ещё издали, где не было толком видно, но шум за углом ангара был несомненно и очень близко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры